Übersetzung für "Nothing particular" in Deutsch

Nothing in particular, believe me.
Nichts von Bedeutung, glauben Sie mir.
OpenSubtitles v2018

Nothing particular is known about his visit.
Über den Besuch selbst ist aber nichts bekannt.
WikiMatrix v1

I have nothing particular to do.
Ich habe nichts Besonderes zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

I have nothing particular to mention with regard to the affair.
Ich habe zu dieser Angelegenheit nichts Besonderes zu sagen.
Tatoeba v2021-03-10

Politicians have opinions about everything and information about nothing in particular.
Politiker haben zu allem eine Meinung, aber keine wirklichen Informationen.
QED v2.0a

Apart from that actually nothing in particular, as long as we are respectful, punctual and reliable.
Ansonsten eigentlich nichts Spezielles, solange wir respektvoll, pünktlich und verbindlich sind.
ParaCrawl v7.1

Is there nothing particular you'd like to eat?
Gibt es nichts Besonderes, das du gerne essen möchtest?
ParaCrawl v7.1

I was sitting like this, as I was just now, the same thing, nothing particular.
Ich saß so, wie jetzt eben, genauso, nichts Besonderes.
ParaCrawl v7.1

No, nothing in particular, except that it's difficult.
Nein, nichts Besonderes, außer daß es schwierig ist.
ParaCrawl v7.1

Mother, I have nothing in particular to tell you, you know the rest already anyway.
Mami, dir sage ich nichts, du weißt den Rest ohnehin.
ParaCrawl v7.1

Grain sowings provide nothing of particular interest.
Kornsaat bietet nichts von speziellem Interesse.
ParaCrawl v7.1

We're nothing in particular.
Wir haben keine spezielle Religion.
OpenSubtitles v2018

If she answers, there is nothing in particular that they need but they want to know that she is there.
Frauen sollen keine wirtschaftlichen Nachteile erleiden, wenn sie den Beruf einer Mutter ernst neh­men wollen.
EUbookshop v2