Übersetzung für "Not yet updated" in Deutsch
The
dialog
now
shows
a
list
of
the
databases
which
have
not
been
updated
yet.
Der
Dialog
zeigt
nun
eine
Liste
der
noch
nicht
aktualisierten
Datenbanken.
ParaCrawl v7.1
While
everything
worked,
it
clearly
has
not
been
updated
yet.
Während
alles
funktionierte,
es
ist
ganz
klar
noch
nicht
aktualisiert
worden.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
not
yet
updated
your
device,
do
it.
Wenn
Sie
noch
nicht
aktualisiert
Ihr
Gerät,
es
tun.
CCAligned v1
This
corresponds
to
the
version
that
has
not
yet
been
updated.
Dies
entspricht
der
Version,
die
noch
nicht
aktualisiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Print
This
page
is
not
updated
yet.
Drucken
Dieser
Bereich
ist
noch
nicht
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
Page
content
is
not
yet
fully
updated,
but
that
we
will
continuously
rectify.
Seiteninhalt
ist
noch
nicht
vollständig
aktualisiert,
aber,
dass
wir
ständig
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
The
dialog
now
shows
a
list
of
not
yet
updated
databases.
Der
Dialog
zeigt
nun
eine
Liste
der
noch
nicht
aktualisierten
Datenbanken.
ParaCrawl v7.1
That
is
because
you
hae
not
yet
updated
your
Adobe
RAW
Plugin.
Das
liegt
daran,
dass
Sie
Ihr
Adobe
RAW-Plugin
noch
nicht
aktualisiert
haben.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
these
Sceenshots
have
not
been
updated
yet
for
version
2.
Bitte
beachten
Sie,
daß
die
Screenshots
noch
nicht
für
die
Version
2
aktualisiert
wurden.
CCAligned v1
Please
note
that
this
information
has
not
been
updated
yet
for
version
2.
Bitte
beachten
Sie,
daß
diese
Informationen
noch
nicht
für
die
Version
2
aktualisiert
wurden.
CCAligned v1
See
the
notes
in
tips
and
tricks
about
the
use
as
the
help
file
is
not
yet
updated.
Siehe
die
Hinweise
in
Tipps
und
Tricks
über
die
Verwendung
als
Hilfe-Datei
ist
noch
nicht
aktualisiert.
CCAligned v1
There
may
still
be
some
apartments
that
have
not
yet
been
updated
on
the
online
system.
Es
könnten
noch
einige
Wohnungen
frei
sein,
welche
auf
dem
Online-System
noch
nicht
aktualisiert
wurden.
CCAligned v1
Refundable
product
according
to
existing
quality
standards
whose
product
group
has
not
yet
been
updated.
Nach
den
vorliegenden
Qualitäts-Standards
erstattungsfähiges
Produkt,
dessen
Produktgruppe
noch
nicht
aktualisiert
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
column
of
the
vulnerability
still
appears
empty
the
respective
NVT
has
not
been
updated
yet.
Falls
die
Spalte
der
Schwachstelle
leer
ist,
wurde
der
entsprechende
NVT
noch
nicht
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
not
yet
updated
the
app,
you
can
do
it
right
now
from
the
Google
Play
Store.
Wenn
Sie
noch
nicht
die
App
aktualisiert,
Sie
können
sich
sofort,
aus
dem
Google-Play-Shop.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
shares
the
concern
of
the
honourable
Member
that
on
the
international
level
the
rights
of
audio-visual
performers,
unlike
the
rights
of
authors,
oral
performers
and
phonogram
producers,
have
not
yet
been
updated
and
adapted
to
the
new
digital
environment.
Die
Kommission
teilt
die
Besorgnis
des
Herrn
Abgeordneten
darüber,
dass
die
Rechte
audiovisueller
Künstler
im
Gegensatz
zu
den
Rechten
von
Autoren,
ausübenden
Künstlern
und
Tonträgerherstellern
auf
internationaler
Ebene
noch
nicht
aktualisiert
und
dem
neuen
digitalen
Umfeld
angepasst
wurden.
Europarl v8
Those
experts
who
work
with
the
EMA
but
have
not
yet
updated
their
declaration
of
interests
in
line
with
the
new
policy
were
reminded
that
they
will
not
receive
documents
and/or
invitations
to
the
October
meetings
of
scientific
committees
unless
a
signed
declaration
of
interests
is
received.
Diejenigen
Sachverständigen,
die
mit
der
EMA
zusammenarbeiten,
ihre
Interessenerklärungen
jedoch
noch
nicht
gemäß
der
neuen
Strategie
aktualisiert
haben,
wurden
daran
erinnert,
dass
sie
keine
Unterlagen
und/oder
Einladungen
zu
den
Sitzungen
der
wissenschaftlichen
Ausschüsse
im
Oktober
erhalten,
solange
keine
unterzeichnete
Interessenerklärung
ihrerseits
vorliegt.
ELRC_2682 v1
The
secretariat
explained
that
the
statistical
analysis
of
presence
rates
and
costs
was
progressing
well
but
that
parameters
had
not
been
updated
yet
given
that
the
sample
collected
from
the
beginning
of
the
term
of
office
was
still
limited.
Das
Sekretariat
erklärt,
dass
die
statistische
Analyse
der
Anwesenheitsraten
und
Kosten
gut
voranschreite,
dass
aber
die
Parameter
noch
nicht
aktualisiert
worden
seien,
da
die
Datenmenge,
die
seit
Beginn
der
Amtszeit
erfasst
wurde,
noch
zu
gering
sei.
TildeMODEL v2018
In
particular,
when
reference
is
made
in
this
Annex
to
a
method
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
440/2008
[1]
which
consists
in
the
transposal
of
a
method
developed
by
an
international
organisation
(e.g.
OECD),
Member
States
may
accept
that
the
required
information
is
generated
in
accordance
with
the
latest
version
of
that
method
if
at
the
initiation
of
the
studies
the
method
under
Regulation
(EC)
No
440/2008
has
not
yet
been
updated;
Insbesondere
können
die
Mitgliedstaaten,
wenn
in
diesem
Anhang
auf
eine
Methode
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
440/2008
der
Kommission
[1]
verwiesen
wird,
die
einer
Umsetzung
einer
von
einer
internationalen
Organisation
(z.
B.
OECD)
entwickelten
Methode
entspricht,
zulassen,
dass
die
geforderten
Angaben
gemäß
der
neuesten
Fassung
dieser
Methode
erarbeitet
werden,
sofern
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Untersuchungen
die
Methode
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
440/2008
noch
nicht
aktualisiert
worden
ist.
DGT v2019
In
particular,
when
reference
is
made
in
this
Annex
to
a
method
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
440/2008
[1]
which
consists
in
the
transposition
of
a
method
developed
by
an
international
organisation
(e.g.
OECD),
Member
States
may
accept
that
the
required
information
is
generated
in
accordance
with
the
latest
version
of
that
method
if
at
the
initiation
of
the
studies
the
method
under
Regulation
(EC)
No
440/2008
has
not
yet
been
updated;
Insbesondere
können
die
Mitgliedstaaten,
wenn
in
diesem
Anhang
auf
eine
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
440/2008
der
Kommission
[1]
beschriebene
Methode,
die
einer
Umsetzung
einer
von
einer
internationalen
Organisation
(z.
B.
OECD)
entwickelten
Methode
entspricht,
verwiesen
wird,
zulassen,
dass
die
geforderten
Angaben
gemäß
der
neuesten
Fassung
dieser
Methode
erarbeitet
werden,
sofern
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Untersuchungen
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
440/2008
beschriebene
Methode
noch
nicht
aktualisiert
worden
ist.
DGT v2019
However,
there
are
still
some
open
issues,
including
the
fact
that
a
number
of
Member
States
have
not
yet
updated
their
inventories.
Einige
Probleme
wurden
jedoch
noch
nicht
gelöst,
wozu
auch
gehört,
dass
eine
Reihe
von
Mitgliedstaaten
ihre
Aufstellungen
noch
nicht
aktualisiert
haben.
TildeMODEL v2018
The
United
Kingdom
informed
the
Commission
that
the
recovery
rate
is
higher
than
that
arrived
on
the
basis
of
its
own
fraud
records
which
have
not
yet
been
updated.
Bis
zur
Änderung
der
Verordnung,
die
kurz
bevorsteht,
sind
die
Mitgliedstaaten
nicht
verpflichtet,
die
Kommission
über
die
wiedereingezogenen
Beträge
zu
informieren.
EUbookshop v2
Germany,
in
particular,
has
submitted
very
little
information
on
its
SPAs1,
Ireland
has
only
supplied
partial
computerised
data
whereas
for
Spain
and
Belgium
the
data
originally
submitted
has
not
yet
been
fully
updated.
Barometer
(Seite
67)
geht
hervor,
daß
insbesondere
Deutschland
nur
sehr
wenige
Informationen
über
seine
SPAs1
übermittelt
hat,
daß
Irland
nur
zum
Teil
elektronische
Daten
geliefert
hat
und
daß
die
ersten
von
Spanien
und
Belgien
übermittelten
Daten
nicht
vollständig
aktualisiert
wurden.
EUbookshop v2
Note
that
this
new
branch
brought
breaking
changes
to
a
number
of
extensions,
many
of
which
have
not
been
updated
yet.
Beachte,
dass
dieser
neue
Zweig
schwerwiegende
Änderungen
für
einige
Erweiterungen
mit
sich
bringt,
da
viele
noch
nicht
aktualisiert
sind.
ParaCrawl v7.1