Übersetzung für "Not yet updated" in Deutsch

The dialog now shows a list of the databases which have not been updated yet.
Der Dialog zeigt nun eine Liste der noch nicht aktualisierten Datenbanken.
ParaCrawl v7.1

While everything worked, it clearly has not been updated yet.
Während alles funktionierte, es ist ganz klar noch nicht aktualisiert worden.
ParaCrawl v7.1

If you have not yet updated your device, do it.
Wenn Sie noch nicht aktualisiert Ihr Gerät, es tun.
CCAligned v1

This corresponds to the version that has not yet been updated.
Dies entspricht der Version, die noch nicht aktualisiert wurde.
ParaCrawl v7.1

Print This page is not updated yet.
Drucken Dieser Bereich ist noch nicht aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

Page content is not yet fully updated, but that we will continuously rectify.
Seiteninhalt ist noch nicht vollständig aktualisiert, aber, dass wir ständig korrigieren.
ParaCrawl v7.1

The dialog now shows a list of not yet updated databases.
Der Dialog zeigt nun eine Liste der noch nicht aktualisierten Datenbanken.
ParaCrawl v7.1

That is because you hae not yet updated your Adobe RAW Plugin.
Das liegt daran, dass Sie Ihr Adobe RAW-Plugin noch nicht aktualisiert haben.
ParaCrawl v7.1

Please note that these Sceenshots have not been updated yet for version 2.
Bitte beachten Sie, daß die Screenshots noch nicht für die Version 2 aktualisiert wurden.
CCAligned v1

Please note that this information has not been updated yet for version 2.
Bitte beachten Sie, daß diese Informationen noch nicht für die Version 2 aktualisiert wurden.
CCAligned v1

See the notes in tips and tricks about the use as the help file is not yet updated.
Siehe die Hinweise in Tipps und Tricks über die Verwendung als Hilfe-Datei ist noch nicht aktualisiert.
CCAligned v1

There may still be some apartments that have not yet been updated on the online system.
Es könnten noch einige Wohnungen frei sein, welche auf dem Online-System noch nicht aktualisiert wurden.
CCAligned v1

Refundable product according to existing quality standards whose product group has not yet been updated.
Nach den vorliegenden Qualitäts-Standards erstattungsfähiges Produkt, dessen Produktgruppe noch nicht aktualisiert worden ist.
ParaCrawl v7.1

If the column of the vulnerability still appears empty the respective NVT has not been updated yet.
Falls die Spalte der Schwachstelle leer ist, wurde der entsprechende NVT noch nicht aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

If you have not yet updated the app, you can do it right now from the Google Play Store.
Wenn Sie noch nicht die App aktualisiert, Sie können sich sofort, aus dem Google-Play-Shop.
ParaCrawl v7.1

The Commission shares the concern of the honourable Member that on the international level the rights of audio-visual performers, unlike the rights of authors, oral performers and phonogram producers, have not yet been updated and adapted to the new digital environment.
Die Kommission teilt die Besorgnis des Herrn Abgeordneten darüber, dass die Rechte audiovisueller Künstler im Gegensatz zu den Rechten von Autoren, ausübenden Künstlern und Tonträgerherstellern auf internationaler Ebene noch nicht aktualisiert und dem neuen digitalen Umfeld angepasst wurden.
Europarl v8

Those experts who work with the EMA but have not yet updated their declaration of interests in line with the new policy were reminded that they will not receive documents and/or invitations to the October meetings of scientific committees unless a signed declaration of interests is received.
Diejenigen Sachverständigen, die mit der EMA zusammenarbeiten, ihre Interessenerklärungen jedoch noch nicht gemäß der neuen Strategie aktualisiert haben, wurden daran erinnert, dass sie keine Unterlagen und/oder Einladungen zu den Sitzungen der wissenschaftlichen Ausschüsse im Oktober erhalten, solange keine unterzeichnete Interessenerklärung ihrerseits vorliegt.
ELRC_2682 v1

The secretariat explained that the statistical analysis of presence rates and costs was progressing well but that parameters had not been updated yet given that the sample collected from the beginning of the term of office was still limited.
Das Sekretariat erklärt, dass die statistische Analyse der Anwesenheitsraten und Kosten gut voranschreite, dass aber die Parameter noch nicht aktualisiert worden seien, da die Datenmenge, die seit Beginn der Amtszeit erfasst wurde, noch zu gering sei.
TildeMODEL v2018

In particular, when reference is made in this Annex to a method laid down in Commission Regulation (EC) No 440/2008 [1] which consists in the transposal of a method developed by an international organisation (e.g. OECD), Member States may accept that the required information is generated in accordance with the latest version of that method if at the initiation of the studies the method under Regulation (EC) No 440/2008 has not yet been updated;
Insbesondere können die Mitgliedstaaten, wenn in diesem Anhang auf eine Methode gemäß der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission [1] verwiesen wird, die einer Umsetzung einer von einer internationalen Organisation (z. B. OECD) entwickelten Methode entspricht, zulassen, dass die geforderten Angaben gemäß der neuesten Fassung dieser Methode erarbeitet werden, sofern zum Zeitpunkt des Beginns der Untersuchungen die Methode gemäß der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 noch nicht aktualisiert worden ist.
DGT v2019

In particular, when reference is made in this Annex to a method laid down in Commission Regulation (EC) No 440/2008 [1] which consists in the transposition of a method developed by an international organisation (e.g. OECD), Member States may accept that the required information is generated in accordance with the latest version of that method if at the initiation of the studies the method under Regulation (EC) No 440/2008 has not yet been updated;
Insbesondere können die Mitgliedstaaten, wenn in diesem Anhang auf eine in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission [1] beschriebene Methode, die einer Umsetzung einer von einer internationalen Organisation (z. B. OECD) entwickelten Methode entspricht, verwiesen wird, zulassen, dass die geforderten Angaben gemäß der neuesten Fassung dieser Methode erarbeitet werden, sofern zum Zeitpunkt des Beginns der Untersuchungen die in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 beschriebene Methode noch nicht aktualisiert worden ist.
DGT v2019

However, there are still some open issues, including the fact that a number of Member States have not yet updated their inventories.
Einige Probleme wurden jedoch noch nicht gelöst, wozu auch gehört, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten ihre Aufstellungen noch nicht aktualisiert haben.
TildeMODEL v2018

The United Kingdom informed the Commission that the recovery rate is higher than that arrived on the basis of its own fraud records which have not yet been updated.
Bis zur Änderung der Verordnung, die kurz bevorsteht, sind die Mitgliedstaaten nicht verpflichtet, die Kommission über die wiedereingezogenen Beträge zu informieren.
EUbookshop v2

Germany, in particular, has submitted very little information on its SPAs1, Ireland has only supplied partial computerised data whereas for Spain and Belgium the data originally submitted has not yet been fully updated.
Barometer (Seite 6­7) geht hervor, daß insbesondere Deutschland nur sehr wenige Informationen über seine SPAs1 übermittelt hat, daß Irland nur zum Teil elektronische Daten geliefert hat und daß die ersten von Spanien und Belgien übermittelten Daten nicht vollständig aktualisiert wurden.
EUbookshop v2

Note that this new branch brought breaking changes to a number of extensions, many of which have not been updated yet.
Beachte, dass dieser neue Zweig schwerwiegende Änderungen für einige Erweiterungen mit sich bringt, da viele noch nicht aktualisiert sind.
ParaCrawl v7.1