Übersetzung für "Not yet started" in Deutsch
However,
the
study
on
market
vaccines
has
not
yet
started.
Die
Studie
über
Markerimpfstoffe
ist
allerdings
noch
nicht
angelaufen.
Europarl v8
Accordingly,
the
Commission
has
not
yet
started
the
WTO
action
against
Korea.
Daher
hat
die
Kommission
das
WTO-Verfahren
gegen
Korea
bis
jetzt
noch
nicht
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
adaptation
of
vehicles
compliant
to
Stage
III
B
has
not
yet
started.
Die
Anpassung
der
Fahrzeuge
an
die
Stufe
III
B
hat
noch
nicht
begonnen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
with
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
have
not
yet
started.
Die
Verhandlungen
mit
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
haben
noch
nicht
begonnen.
TildeMODEL v2018
I
have
not
started
yet,
but
you
were
magnificent.
Ich
habe
noch
nicht
angefangen,
aber
du
warst
großartig.
OpenSubtitles v2018
Negotiations
with
the
European
Parliament
have
not
yet
started.
Die
Verhandlungen
mit
dem
Europäischen
Parlament
haben
noch
nicht
begonnen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
have
not
yet
started
with
Turkey
(TR).
Mit
der
Türkei
(TR)
wurden
noch
keine
Beitrittsverhandlungen
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
the
acquis
has
not
started
yet.
Mit
der
Umsetzung
des
Besitzstands
wurde
noch
nicht
einmal
begonnen.
EUbookshop v2
Negotiations
have
not
yet
started
with
Turkey.
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
haben
noch
nicht
begonnen.
EUbookshop v2
Only
the
switching-oriented
processes
that
have
not
yet
started
must
therefore
be
started.
Es
sind
daher
lediglich
noch
nicht
gestartete
vermittlungstechnische
Prozesse
zu
starten.
EuroPat v2
This
means
that
a
regeneration
of
the
particle
filter
need
not
be
started
yet.
Das
bedeutet,
daß
eine
Regenierung
des
Partikelfilters
noch
nicht
eingeleitet
werden
muß.
EuroPat v2
Negotiations
with
a
view
to
achieving
this
agreement
have
not
yet
started.
Die
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
diese
Übereinkunft
haben
noch
nicht
begonnen.
EUbookshop v2
By
mid-2013,
production
had
not
started
yet.
Bis
Mitte
2013
war
die
Produktion
noch
nicht
angelaufen.
WikiMatrix v1
He
has
not
yet
started
hormone
replacement
therapy,
and
is
cautious
about
it.
Er
hatte
keine
Hormontherapie
begonnen,
aber
erwog
eine
geschlechtsangleichende
Operation.
WikiMatrix v1
It
has
not
started
yet,
don't
touch
it.
Es
ist
noch
nicht
soweit
lass
die
Finger
davon.
OpenSubtitles v2018
Implementation
of
the
acquishas
not
started
yet.
Die
Türkei
hat
die
Umsetzung
des
Besitzstands
noch
nicht
in
Angriff
genommen.
EUbookshop v2
If
WinWord
has
not
yet
been
started,
it
will
be
automatically
started.
Wenn
Winword
noch
nicht
gestartet
wurde,
wird
es
automatisch
gestartet.
ParaCrawl v7.1
Births
in
large
numbers
have
not
started
yet.
Geburten
in
großer
Anzahl
haben
noch
nicht
begonnen.
ParaCrawl v7.1
Some
ten
days
ago
spawning
had
not
started
yet
in
rivers.
Vor
etwa
zehn
Tagen
hat
das
Laichen
in
Flüssen
noch
nicht
begonnen.
ParaCrawl v7.1