Übersetzung für "Not without cause" in Deutsch
It
would
be
good
to
know
that
he
did
not
die
without
cause.
Es
wäre
gut
zu
wissen,
dass
sein
Tod
nicht
umsonst
gewesen
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
with
a
cause
that
I
teach
the
Dhamma,
not
without
a
cause.
Es
ist
aus
einer
Ursache,
daß
ich
lehre,
nicht
ohne
Ursache.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
without
cause
that
the
heart
is
called
the
Sun
of
Suns.
Nicht
grundlos
wird
das
Herz
die
Sonne
der
Sonnen
genannt.
ParaCrawl v7.1
You
ask
yourself,
not
without
cause,
what
this
is
all
about…
Sie
sich
–
keineswegs
grundlos
–
fragen,
wozu
das
alles…..
ParaCrawl v7.1
Not
without
cause
was
the
heart
marked
by
the
sign
of
the
cross.
Nicht
grundlos
wurde
das
Herz
mit
dem
Zeichen
des
Kreuzes
markiert.
ParaCrawl v7.1
Not
without
cause
do
the
teeth
lock
the
tongue.
Nicht
grundlos
verschließen
die
Zähne
die
Zunge.
ParaCrawl v7.1
You
ask
yourself,
not
without
cause,
what
this
is
all
about...
Sie
sich
–
keineswegs
grundlos
–
fragen,
wozu
das
alles.....
ParaCrawl v7.1
Scottish
Terriers
usually
do
not
bark
without
cause
though
are
perfectly
capable
to
stand
for
themselves.
Das
Klebeband-terjery
bellen
ohne
Anlass
gewöhnlich
nicht,
obwohl
für
sich
postojat
sehr
gut
begabt
sind.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
not
without
cause
that
the
cat
is
regarded
as
a
magical
and
occult
animal.
Die
Katze
hingegen
wird
nicht
ohne
Grund
als
ein
magisches
und
okkultes
Tier
angesehen.
ParaCrawl v7.1
The
sufferings
we
experience
in
samsara
do
not
occur
without
a
cause.
Die
Leiden,
die
wir
in
Samsara
erfahren,
entstehen
nicht
ohne
eine
Ursache.
ParaCrawl v7.1
A
licence
may
not
be
terminated
without
cause
by
customer
in
the
middle
of
a
Licence
Term.
Ein
Lizenzvertrag
kann
von
Seiten
des
Kunden
während
der
Lizenzlaufzeit
nicht
ohne
Grund
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
they
shall
comfort
you,
when
ye
see
their
ways
and
their
doings:
and
ye
shall
know
that
I
have
not
done
without
cause
all
that
I
have
done
in
it,
saith
the
Lord
GOD.
Sie
werden
euer
Trost
sein,
wenn
ihr
sehen
werdet
ihr
Wesen
und
Tun;
und
ihr
werdet
erfahren,
daß
ich
nicht
ohne
Ursache
getan
habe,
was
ich
darin
getan
habe,
spricht
der
HERR
HERR.
bible-uedin v1
They
shall
comfort
you,
when
you
see
their
way
and
their
doings;
and
you
shall
know
that
I
have
not
done
without
cause
all
that
I
have
done
in
it,
says
the
Lord
Yahweh.
Sie
werden
euer
Trost
sein,
wenn
ihr
sehen
werdet
ihr
Wesen
und
Tun;
und
ihr
werdet
erfahren,
daß
ich
nicht
ohne
Ursache
getan
habe,
was
ich
darin
getan
habe,
spricht
der
HERR
HERR.
bible-uedin v1
The
request
shows
that
a
significant
change
in
the
pattern
of
trade
involving
exports
from
the
People
'
s
Republic
of
China,
Cambodia,
Pakistan
and
the
Philippines
to
the
Union
has
taken
place
following
the
imposition
of
the
measures
and
their
extension,
by
Council
Implementing
Regulation
(EU)
No
501/2013
[3],
to
imports
consigned
from
Indonesia,
Malaysia,
Sri
Lanka
and
Tunisia,
whether
declared
as
originating
in
these
countries
or
not,
without
sufficient
due
cause
or
economic
justification
for
such
a
change
other
than
the
imposition
of
the
duty.
Im
Antrag
wird
belegt,
dass
sich
das
Handelsgefüge
für
die
Ausfuhren
aus
der
Volksrepublik
China,
Kambodscha,
Pakistan
und
von
den
Philippinen
in
die
Union
nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
und
ihrer
durch
die
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
501/2013
des
Rates
[3]
erfolgten
Ausweitung
auf
aus
Indonesien,
Malaysia,
Sri
Lanka
und
Tunesien
versandte
Einfuhren,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
dieser
Länder
angemeldet
oder
nicht,
erheblich
verändert
hat
und
dass
es
dafür
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gibt.
DGT v2019
However,
one
person
was
not
detected
without
the
cause
of
this
being
established.
Im
gleichen
Jahr
musste
allerdings
auch
die
Nichterfassung
einer
Person
verzeichnet
werden,
ohne
dass
die
Ursache
geklärt
werden
konnte.
EUbookshop v2
The
fear,
stronger
still
in
the
case
of
natural
gas
than
electricity,
is
based
on
a
perception
of
these
directives
on
transit
as
a
Trojan
horse
concealing
the
'common
carrier',
ie
freedom
of
access
for
third
parties,
which
alarms,
and
not
without
cause,
a
sector
accustomed
to
the
attractions
of
captive
markets.
Wenn
ich
aber
lese,
was
seitdem
geschehen
ist,
und
wenn
ich
bedenke,
was
in
den
einzelnen
Redebeiträgen
gesagt
wurde,
so
wundere
ich
mich
ein
wenig,
weil
uns
erstens
ganz
eindeutig
vorgeschlagen
wird,
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
auszudehnen,
und
weil
die
Vorschläge
zur
Erhöhung
der
Dosis
geeignet
sind,
Skepsis
hervorzurufen.
EUbookshop v2
Not
without
cause
has
our
group
raised,
in
an
appropriate
question,
the
issue
of
progress
on
a
European
judicial
area
which,
given
the
supranational
nature
of
criminal
organizations
and
the
types
of
offence,
requires
that
the
States
voluntarily
transfer
powers
to
Europe.
Ich
beziehe
mich
auf
die
Tatsache,
daß
die
in
bezug
auf
die
Vorlage
von
Maßnahmen
z.
B.
zum
Asylrecht
und
zur
Visaerteilung
übernommenen
Verpflichtungen
nicht
eingehalten
wurden
und
der
Rat
auch
keine
Anstalten
macht,
die
schrittweise
Abschaffung
der
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen
in
Angriff
zu
nehmen.
EUbookshop v2
In
addition,
nothing
promotes
or
creates
positive
vital
force
more
than
the
recognition
that
one
does
not
suffer
without
cause,
that
one’s
sufferings
indicate
that
God
is
raising
oneself
from
a
lower
plane
of
existence
to
a
higher
or
more
perfect
level
of
life
where
one
is
free
from
illness
and
suffering.
Gleichzeitig
gibt
es
nichts,
was
mehr
positive
Lebenskraft
fördert
oder
hervorbringt,
als
die
Erkenntnis,
daß
man
nicht
unschuldig
leidet
und
daß
die
eigenen
Leiden
bedeuten,
durch
Gott
von
einer
niedrigeren
Daseinsebene
auf
ein
höheres
und
vollkommeneres
Lebensniveau,
auf
dem
man
von
allen
Krankheiten
und
Leiden
befreit
ist,
erhöht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Not
without
cause
is
it
said
that
each
throb
of
the
heart
is
a
smile,
a
tear,
and
gold.
Nicht
grundlos
heißt
es,
daß
jedes
Pochen
des
Herzens
ein
Lächeln,
eine
Träne
und
Gold
ist.
ParaCrawl v7.1
Answer:
God
speaks
thus
not
without
great
cause,
to-wit,
not
only
thereby
to
teach
us,
that
as
the
filth
of
the
body
is
purged
away
by
water,
so
our
sins
are
removed
by
the
blood
and
Spirit
of
Jesus
Christ;
(a)
but
especially
that
by
this
divine
pledge
and
sign
he
may
assure
us,
that
we
are
spiritually
cleansed
from
our
sins
as
really,
as
we
are
externally
washed
with
water.
(b)
(a)
Rev.1:5
And
from
Jesus
Christ,
who
is
the
faithful
witness,
and
the
first
begotten
of
the
dead,
and
the
prince
of
the
kings
of
the
earth.
Unto
him
that
loved
us,
and
washed
us
from
our
sins
in
his
own
blood,
Rev.7:14
And
I
said
unto
him,
Sir,
thou
knowest.
Gott
redet
also
nicht
ohne
große
Ursache:
nämlich,
nicht
allein,
daß
er
uns
damit
will
lehren,
daß,
gleichwie
die
Unsauberkeit
des
Leibes
durch
Wasser,
also
unsere
Sünden
durchs
Blut
und
Geist
Christi
hinweggenommen
werden:
sondern
vielmehr,
daß
er
uns
durch
dies
göttliche
Pfand
und
Wahrzeichen
will
versichern,
daß
wir
so
wahrhahig
von
unsern
Sünden
geistlich
gewaschen
sind,
als
wir
mit
dem
leiblichen
Wasser
gewaschen
werden.
ParaCrawl v7.1