Übersetzung für "Not unusual" in Deutsch
This
is
not
an
unusual
occurrence
in
Britain.
Dies
ist
in
Großbritannien
kein
ungewöhnlicher
Fall.
Europarl v8
It
is
not
unusual
for
journalists
to
work
with
confidential
official
information.
Es
kommt
nicht
selten
vor,
dass
Journalisten
mit
vertraulichen
behördeninternen
Informationen
arbeiten.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
that
is
not
an
unusual
story.
Meine
Damen
und
Herren,
diese
Geschichte
ist
nicht
ungewöhnlich.
TED2020 v1
Power
makes
money,
money
makes
power,
this
is
not
unusual.
Macht
macht
Geld,
Geld
macht
Macht,
das
ist
nicht
weiter
ungewöhnlich.
GlobalVoices v2018q4
Average
annual
rainfall
is
751.0
mm
and
winter
snow
is
not
unusual.
Die
jährliche
Regenmenge
beträgt
durchschnittlich
808
mm
und
Schneefall
ist
nicht
unüblich.
Wikipedia v1.0
In
Augustan
times
light
yellow
was
not
unusual
for
skin.
In
augusteischer
Zeit
war
hellgelb
für
die
Haut
nicht
untypisch.
Wikipedia v1.0
It's
not
unusual
for
Tom
to
be
late.
Es
ist
nicht
ungewöhnlich
für
Tom,
sich
zu
verspäten.
Tatoeba v2021-03-10
Foaming
of
the
solution
on
reconstitution
is
not
unusual.
Eine
Schaumbildung
der
Lösung
bei
der
Herstellung
ist
nicht
ungewöhnlich.
EMEA v3
This
appearance
is
not
unusual
for
proteinaceous
solutions.
Dieses
Aussehen
ist
für
proteinhaltige
Lösungen
nicht
ungewöhnlich.
EMEA v3
This
is
not
unusual
and
will
not
affect
your
dose.
Das
ist
nicht
ungewöhnlich
und
wird
Ihre
Dosis
nicht
beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1
Drops
of
liquid
on
the
tip
of
the
needle
are
not
unusual
and
will
not
affect
your
dose.
Flüssigkeitstropfen
an
der
Nadelspitze
sind
nicht
ungewöhnlich
und
werden
Ihre
Dosis
nicht
beeinflussen.
ELRC_2682 v1
This
appearance
is
not
unusual
for
solutions
containing
protein.
Dieses
Aussehen
ist
für
proteinhaltige
Lösungen
nicht
ungewöhnlich.
ELRC_2682 v1
This
is
not
unusual
for
proteinaceous
solutions.
Dies
ist
bei
proteinhaltigen
Lösungen
nicht
ungewöhnlich.
ELRC_2682 v1
In
the
rural
communities
families
with
eight
and
more
children
are
not
unusual.
Familien
mit
acht
und
mehr
Kindern
sind
auf
dem
Land
nicht
ungewöhnlich.
Wikipedia v1.0
Seen
in
broad
historical
perspective,
this
is
not
such
an
unusual
situation.
Historisch
betrachtet
ist
dies
keine
besonders
ungewöhnliche
Situation.
News-Commentary v14
After
all,
confrontations
like
this
are
not
unusual
in
Latin
America's
rigid
presidential
systems.
Schließlich
sind
Konfrontationen
wie
diese
nicht
ungewöhnlich
in
Lateinamerikas
starren
Präsidialsystemen.
News-Commentary v14