Übersetzung für "Not quite right" in Deutsch
Mr
President,
something
is
not
quite
right.
Herr
Präsident,
irgendetwas
stimmt
hier
nicht.
Europarl v8
I
can't
help
feeling
something's
not
quite
right.
Ich
kann
mich
des
Eindrucks
nicht
erwehren,
dass
etwas
nicht
ganz
stimmt.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
something
not
quite
right
about
this
ad.
Irgend
etwas
stimmt
mit
dieser
Anzeige
nicht.
News-Commentary v14
It's
not
quite
right,
Schultz.
Das
ist
es
nicht,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
Hilts,
this
may
not
be
quite
the
right
time
for
this
sort
of
thing.
Hilts,
das
ist
vielleicht
nicht
der
richtige
Zeitpunkt.
OpenSubtitles v2018
I've
always
thought
there
was
something
not
quite
right
about
that
house,
sir.
Ich
denke
immer,
etwas
stimmt
nicht
mit
diesem
Haus...
OpenSubtitles v2018
I
think,
I
think
the
blue,
it's
not
quite
right.
Ich
denke,
das
Blau...
ist
noch
nicht
richtig.
OpenSubtitles v2018
She's
not
quite
right
in
the
head.
Sie
ist
nicht
ganz
recht
bei
Verstand.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
seen
he's
not
quite
right.
Wissen
Sie,
er
ist
nicht
richtig
im
Kopf.
OpenSubtitles v2018
Not
quite
right,
but
you
just
can't
put
your
finger
on
it.
Nicht
ganz
richtig,
aber
man
kann
es
nicht
genau
sagen.
OpenSubtitles v2018
The
awful
truth
is,
I'm
not
quite
all
right.
Die
schreckliche
Wahrheit
ist,
dass
es
mir
nicht
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
He
knows
something's
not
quite
right.
Er
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt.
OpenSubtitles v2018
And
that
it's
something
here
in
Hellfjord
that's
not
quite
right.
Und
dann
habe
ich
gesagt,
dass
hier
in
Hellfjord
irgendetwas
nicht
stimmt.
OpenSubtitles v2018
First
of
all,
not
quite
the
right
usage.
Als
Erstes,
ist
nicht
wirklich
die
richtige
Verwendung.
OpenSubtitles v2018
He's
not
quite
right
in
the
head.
Er
ist
nicht
ganz
richtig
im
Kopf.
OpenSubtitles v2018
But
bit
by
bit,
I
began
to
see
that
there
was
something
not
quite
right
about
her.
Aber
Stück
für
Stück
sah
ich,
dass
Irgendetwas
nicht
mit
ihr
stimmte.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
my
instincts
tell
me
something's
not
quite
right.
Mein
Gefühl
sagt
mir,
irgendwas
stimmt
nicht.
OpenSubtitles v2018
Forgive
me,
but
something
is
not
quite
right.
Verzeiht
bitte,
das
stimmt
nicht
ganz.
OpenSubtitles v2018
More
a
sense
of
something
not
being
quite
right.
Es
war
mehr
so
ein
Gefühl,
dass
etwas
nicht
ganz
stimmt.
OpenSubtitles v2018
This
is
something
which
I
do
not
think
is
quite
right.
Das
ist
etwas,
was
ich
nicht
für
ganz
richtig
halte.
Europarl v8
It's
not
quite
working
out
right,
huh?
Es
läuft
nicht
ganz
so,
wie
geplant,
was?
OpenSubtitles v2018