Übersetzung für "Not overdue" in Deutsch
Overdue
(not
completed
and
beyond
due-date)
Überfällige
(nicht
erledigt
und
über
Fälligkeitsdatum)
KDE4 v2
All
tools
have
to
be
sterile,
a
vaccine
-
not
overdue.
Alle
Instrumente
sollen
steril
sein,
der
Impfstoff
-
nicht
versäumt.
ParaCrawl v7.1
The
prerequisite
for
this
is
that
the
open
items
are
not
overdue.
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
die
offenen
Posten
nicht
überfällig
sind.
ParaCrawl v7.1
This
plant
is
easy
to
grow
if
we
do
not
overdue
with
fertilization.
Diese
Pflanze
ist
leicht
zu
wachsen,
wenn
wir
mit
der
Befruchtung
nicht
Ã1?4berfällig
machen.
ParaCrawl v7.1
Agreed
terms
are
not
respected
—
overdue
payments,
wrong
delivery
terms,
not
agreed
price
lists.
Vereinbarte
Bedingungen
werden
nicht
eingehalten
-
überfällige
Zahlungen,
falsche
Lieferbedingungen,
nicht
vereinbarte
Preislisten.
CCAligned v1
Accordingly,
it
appears
to
the
Commission
that
the
original
decision
to
keep
two
RDFs
in
operation
can
be
considered
to
be
proportionate
and
that
the
decisions
to
close
the
RDFs
were
not
unreasonably
overdue.
Im
Lichte
der
vorstehenden
Ausführungen
hat
die
Kommission
den
Eindruck,
dass
der
anfängliche
Beschluss,
zwei
Trommelofenanlagen
in
Betrieb
zu
halten,
als
verhältnismäßig
betrachtet
werden
kann
und
dass
die
Beschlüsse
zur
Schließung
der
Trommelofenanlagen
nicht
unverhältnismäßig
spät
gefasst
wurden.
DGT v2019
Nevertheless
the
solution
of
this
problem
is
an
essential
pre-requisite
for
the
completion
of
the
Single
Labour
Market,
and
the
Commission's
present
proposal
is
timely,
if
not
long
overdue.
Dennoch
ist
die
Lösung
dieses
Problems
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes,
und
der
jetzige
Vorschlag
der
Kommission
ist
keineswegs
verfrüht,
sondern
eher
überfällig.
TildeMODEL v2018
The
scheme
granted
State
guarantees
for
the
rescheduling
of
loans
outstanding
on
31
December
2006,
whether
or
not
overdue,
into
a
new
loan.
Nach
dieser
Regelung
wurden
staatliche
Garantien
für
die
Umschuldung
von
Darlehen,
die
am
31.
Dezember
2006
noch
offen
waren
(unabhängig
davon,
ob
sie
überfällig
waren
oder
nicht),
in
ein
neues
Darlehen
gewährt.
DGT v2019
That
information,
with
the
exception
of
recommendations
and
conditions
of
class
which
are
not
overdue,
shall
be
published
on
the
website
of
these
recognised
organisations.
Diese
Angaben,
mit
Ausnahme
der
nicht
überfälligen
Auflagen,
sind
auf
der
Internet-Seite
dieser
anerkannten
Organisationen
zu
veröffentlichen.
DGT v2019
Eligible
customers
should
not
have
overdue
payments
under
power
sale
agreements
with
the
public
supplier
and/or
public
distributors
and
should
have
annual
consumption
of
electricity
during
the
first
and
the
second
stages
of
market
liberalisation
in
excess
of
certain
thresholds:
Nach
den
Stromlieferverträgen
mit
dem
öffentlichen
Versorgungsunternehmen
und/oder
den
öffentlichen
Verteilernetzbetreibern
dürfen
die
zugelassenen
Kunden
keine
Zahlungsrückstände
haben
und
sollten
während
der
ersten
und
zweiten
Stufe
der
Marktliberalisierung
einen
jährlichen
Stromverbrauch
haben,
der
über
folgenden
Schwellenwerten
liegt:
EUbookshop v2
The
Package
does
not
include
the
overdue
strengthening
of
consumer
rights
concerning
district
heating
networks,
for
example
with
regard
to
pricing,
information
duty
or
default
action,
similar
to
the
existing
ones
in
the
electricity
and
gas
market.
Im
Gegensatz
dazu
fehlt
im
Paket
die
überfällige
Stärkung
der
KonsumentInnenrechte
bei
Fern-
und
Nahwärmenetzen,
beispielsweise
in
Hinblick
auf
die
Preisgestaltung,
Informationspflicht
oder
Mahnverfahren,
wie
sie
im
Strom-
und
Gasmarkt
existieren.
ParaCrawl v7.1
Hansgrohe
will
not
collect
the
claim
itself
if
the
buyer
meets
its
payment
obligations
resulting
from
the
proceeds
collected,
is
not
overdue
with
its
payments
and
there
is
no
application
for
opening
insolvency
proceedings.
Hansgrohe
wird
die
Forderung
nicht
selbst
einziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
following
party
leaders
JIANG
ZEMIN
and
today
HU
JINTAO
consistently
continued
the
course
of
economical
development,
but
did
not
tackle
the
overdue
political
and
social
challenges.
Die
nachfolgenden
Parteiführer
JIANG
ZEMIN
und
heute
HU
JINTAO
haben
den
Kurs
der
Entwicklung
der
Wirtschaft
konsequent
fortgesetzt,
aber
die
überfälligen
politischen
und
gesellschaftlichen
Herausforderungen
nicht
angepackt.
ParaCrawl v7.1
I’d
love
to
hear
from
you
if
you
agree
that
court
reform
in
Minnesota
is
possible,
if
not
long
overdue.
Ich
würde
gerne
von
Ihnen
zu
hören,
wenn
Sie
das
Gericht
Reform
in
Minnesota
STIMMEN
ist
möglich,
wenn
auch
nicht
überfällig.
ParaCrawl v7.1
You
have
the
right
to
use
the
downloaded
File
provided
that
there
are
not
any
overdue
payments,
chargebacks
or
returned
payments
by
credit
card
or
check
on
your
account.
Sie
haben
das
Recht,
die
heruntergeladene
Datei
zu
verwenden,
vorausgesetzt,
dass
es
keine
überfälligen
Zahlungen,
Rückbuchungen
oder
Rückzahlungen
per
Kreditkarte
oder
Scheck
auf
Ihrem
Konto
gibt.
ParaCrawl v7.1
Customer
is
entitled
to
collect
claim
in
his
own
name.We
agree
to
not
being
entitled
to
collect
claim
as
long
as
customer´s
payment
is
not
overdue,
and
no
insolvency
or
other
default
on
his
payment
ability
exists.
Wir
verpflichten
uns,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
uns
gegenüber
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
und
kein
sonstiger
Mangel
seiner
Leistungsfähigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
All
goods
delivered
remain
the
property
of
the
seller
until
payment
of
all
invoices
–
including
those
not
yet
overdue
–
has
been
made.
Alle
gelieferten
Waren
bleiben
Eigentum
des
Verkäufers
bis
die
Zahlung
aller
–
auch
der
nicht
fälligen
–
Rechnungen
erfolgt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
following
tables
show
accounts
receivable,
the
development
of
the
allowance
for
doubtful
debts
as
well
as
the
portion
of
not
overdue
and
overdue
receivables
including
their
age
structure.
Die
folgenden
Tabellen
zeigen
die
Entwicklung
der
Wertberichtigungen
für
zweifelhafte
Forderungen,
die
Anteile
nicht
überfälliger
und
überfälliger
Forderungen
sowie
deren
Altersstruktur.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
advantage
that
portatour®
can
optimize
geographically
from
day
one
and
is
not
restricted
by
overdue
customers
in
its
planning.
Das
hat
den
Vorteil,
dass
portatour®
vom
ersten
Tag
an
geographisch
stark
optimieren
kann
und
nicht
durch
überfällige
Kunden
in
der
Planung
eingeschränkt
wird.
ParaCrawl v7.1
Which
is
a
shame,
really—because
the
inclusion
of
these
and
other
regions
of
the
world
is
not
only
long
overdue
for
political
reasons—but
will
also
serve
to
break
the
tedious
preoccupation
with
the
self
on
the
western
art
scene.
Schade
eigentlich
-
denn
die
Inklusion
dieser
und
auch
anderer
Gegenden
der
Welt
ist
nicht
nur
aus
politischen
Gründen
überfällig,
bricht
sie
doch
das
teilweise
etwas
enervierende
Um-Sich-Selbst-Kreisen
der
westlichen
Kunstszene
auf.
ParaCrawl v7.1
One
thing
to
remember
when
choosing
your
wedding
colors
is
not
to
overdue
black.
Eine
Sache,
zum
sich
zu
erinnern,
an
wann,
Ihre
Hochzeit
Farben
zu
wählen
nicht
zum
überfälligen
Schwarzen
ist.
ParaCrawl v7.1
This
way,
it
could
indeed
be
possible
to
draw
up
a
progressive
list
of
global
sustainability
goals
by
2015
that
reflects
not
only
overdue
and
new
challenges
but
also
the
continued
implementation
of
those
MDGs
that
will
remain
relevant
after
2015.
So
könnte
es
tatsächlich
gelingen,
bis
2015
eine
progressive
Liste
globaler
Nachhaltigkeitsziele
aus-
zuarbeiten,
in
der
sich
nicht
nur
drängende
und
neue
Herausforderungen
niederschlagen,
sondern
die
auch
die
Umsetzung
jener
MDGs
im
Visier
hat,
die
nach
2015
weiterhin
relevant
bleiben.
ParaCrawl v7.1
As
I
made
clear
at
first
reading
in
October,
this
regulation
is
overdue,
not
least
because
these
essential
items
of
data,
which
are
now
to
be
forwarded
on
a
quarterly
basis,
are
of
decisive
importance
to
the
Stability
and
Growth
Pact,
on
which
is
founded
the
stability
of
the
euro
–
about
which
you
have
heard
a
certain
amount
said
in
recent
months.
Wie
ich
schon
in
erster
Lesung
im
Oktober
klargemacht
habe,
ist
diese
Verordnung
überfällig,
weil
nicht
zuletzt
diese
wesentlichen
Daten,
die
jetzt
vierteljährlich
zu
übermitteln
sind,
für
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
als
Grundlage
der
Stabilität
des
Euro
ausschlaggebend
sind.
Davon
haben
Sie
in
letzter
Zeit
ja
Verschiedenes
gehört.
Europarl v8