Übersetzung für "Not long now" in Deutsch
It's
not
long
to
go
now,
darling.
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
weit,
Liebes.
OpenSubtitles v2018
It
will
not
be
long
now,
old
friend.
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lange,
alter
Freund.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
not
too
long
from
now
there's
gonna
be
another
little
Scofield
running
around.
In
nicht
allzu
langer
Zeit...
wird
noch
ein
kleiner
Scofield
herumrennen.
OpenSubtitles v2018
Unquestionably,
not
long
from
now
virtual
reality
casinos
will
be
the
norm.
Zweifellos
werden
schon
in
naher
Zukunft
Virtual-Reality-Kasinos
Normalität
sein.
ParaCrawl v7.1
Not
long
now
until
Halloween
and
the
hand
candle
holder
must
still
hard-dry
until
then;-)
Nicht
mehr
lange
bis
Halloween
und
der
Hand–Kerzenhalter
muss
bis
dahin
noch
durchtrocknen;-)
ParaCrawl v7.1
It
did
not
take
long
now
until
we
could
see
the
exit
of
the
valley.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
wir
den
Ausgang
des
Tales
sehen
konnten.
ParaCrawl v7.1
And
we
are
ready
and
we
are
waiting
because
it's
not
gonna
be
long
now.
Und
wir
sind
bereit
und
wir
warten...
denn
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
not
too
long
from
now,
there's
going
to
be
another
Scofield
running
around.
Wie
auch
immer,
in
nicht
allzu
ferner
Zeit
wird
ein
weiterer
Scofield
rumlaufen.
OpenSubtitles v2018
It
will
not
be
long
now
before
everything
will
fall
into
place
as
planned.
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bevor
alles
wie
geplant
in
Gang
kommt.
ParaCrawl v7.1
It’s
not
long
now
until
the
ball
season
starts,
you
may
need
a
bow
then;-))
Nicht
mehr
lange,
bis
die
Ballsaison
beginnt,
da
brauchst
Du
vielleicht
eine
Fliege;-))
ParaCrawl v7.1
Now
it's
not
long
now
and
you
are
at
the
other
end
of
the
world!
Nun
ist's
nicht
mehr
weit
hin
und
Ihr
seid
am
anderen
Ende
der
Welt!
ParaCrawl v7.1
The
Digital
Agenda
for
Europe,
which
is
one
of
the
seven
flagship
initiatives
under
EU
2020,
sets
out
a
strategy
to
promote
high-speed
Internet
in
Europe
and
is
scheduled
for
adoption
not
that
long
from
now.
Die
Digitale
Agenda
für
Europa,
die
zu
den
sieben
Hauptinitiativen
von
EU
2020
gehört,
legt
eine
Strategie
zur
Förderung
von
Hochgeschwindigkeits-Internet
in
Europa
dar
und
soll
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
verabschiedet
werden.
Europarl v8
Something
I
would
like
to
do
during
the
European
Football
Championships
-
which
are
not
long
away
now
and
which
will
be
hosted
in
Poland
and
Ukraine
-
is
to
watch
one
or
two
matches
with
you.
Was
ich
mir
persönlich
wünschen
würde:
Wenn
die
europäischen
Fußballmeisterschaften
stattfinden
-
und
das
ist
ja
nicht
mehr
lange
hin
-
die
in
Polen
und
in
der
Ukraine
ausgetragen
werden,
lassen
Sie
uns
zusammen
das
eine
oder
andere
Spiel
anschauen!
Europarl v8
Yeah,
I
just
didn't
feel
comfortable
about
leaving
Andie
alone
for
so
long...
not
right
now,
anyway.
Ja,
ich
fühle
mich
einfach
nicht
wohl
dabei,
Andie
so
lange
alleine
zu
lassen,...
zumindest
nicht
jetzt
gerade.
OpenSubtitles v2018
The
first
meeting
of
the
expert
group
on
credit
histories
is
planned
in
September
2008,
which
is
not
long
now.
Die
erste
Sitzung
der
Expertengruppe
"Kredithistorien"
ist
für
September
2008
geplant,
was
nicht
mehr
lange
hin
ist.
Europarl v8
Well,
I
didn't
want
to
say,
but
just
not
so
long
back
now...
I
heard
her
screaming
like
a
stuck
pig.
Nun,
ich
wollte
ja
nichts
sagen,
aber
es
ist
noch
nicht
lange
her,
da
hörte
ich
sie
schreien
wie
ein
abgestochenes
Schwein.
OpenSubtitles v2018