Übersetzung für "Not desirable" in Deutsch
In
addition,
some
experts
have
stated
that
they
would
not
always
be
desirable
or
technically
feasible.
Zudem
wären
sie
nach
Auffassung
einiger
Sachverständiger
nicht
immer
wünschenswert
oder
technisch
machbar.
Europarl v8
Borders
are
not
desirable,
but
they
are
necessary.
Die
Grenzen
sind
nicht
wünschenswert,
aber
sie
sind
notwendig.
Europarl v8
Delivery
of
humanitarian
assistance
by
or
assisted
by
armed
forces
is
not
desirable.
Die
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
durch
oder
unterstützt
durch
die
Armee
ist
nicht
wünschenswert.
Europarl v8
Any
further
delay
in
adopting
the
programme
would
not
be
desirable.
Weitere
Verzögerungen
bei
der
Annahme
des
Programms
wären
nicht
wünschenswert.
Europarl v8
Therefore,
a
new
proposal
dealing
specifically
with
the
patentability
of
computer-implemented
inventions
would
not
be
desirable.
Daher
wäre
ein
neuer
Vorschlag
speziell
zur
Patentierbarkeit
computerimplementierter
Erfindungen
nicht
wünschenswert.
Europarl v8
We
knew
that
the
Roma
were
not
desirable
guests
in
Europe.
Bekanntlich
waren
die
Roma
keine
erwünschten
Gäste
in
Europa.
Europarl v8
It
is
not
desirable
to
transpose
it.
Es
wäre
auch
nicht
wünschenswert,
es
zu
übertragen.
Europarl v8
But
stabilization
and
sustainability
of
aid
projects
is
not
always
desirable,
as
it
turns
out.
Eine
Verstetigung
der
Hilfsprojekte
muss
aber
nicht
immer
wünschenswert
sein.
GlobalVoices v2018q4
The
application
of
these
conditions
during
2000
is
not
desirable.
Diese
Bestimmungen
sollten
im
Jahr
2000
nicht
angewandt
werden.
JRC-Acquis v3.0
From
a
political
perspective
as
well,
optimal
efficiency
is
not
always
desirable.
Auch
aus
politischer
Perspektive
ist
eine
optimale
Effizienz
nicht
immer
wünschenswert.
News-Commentary v14
Extension
of
the
present
list
of
14
intervention
products
is
not
desirable.
Eine
Ausweitung
der
gegenwärtig
14
Interventionserzeugnisse
umfassenden
Liste
sei
nicht
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
Competition
between
ports
on
these
essential
areas
is
not
desirable.
Ein
Wettbewerb
zwischen
den
Häfen
aufgrund
dieser
Rahmenbedingungen
ist
nicht
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
Having
a
single
standardised
technology
for
a
particular
technical
function
is
not
necessarily
desirable
for
certain
tasks.
Die
Einführung
einer
einzigen
Standardtechnik
für
bestimmte
technische
Funktionen
ist
nicht
immer
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
It
is
not
desirable
that
all
reorganisation
measures
are
submitted
to
the
same
rules
concerning
publicity.
Es
ist
nicht
wünschenswert,
alle
Sanierungsmaßnahmen
den
gleichen
Publizitätsregeln
zu
unterwerfen.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
these
basic
social
criteria
must
be
compulsory,
not
just
a
desirable
objective.
Die
Einhaltung
dieser
grundlegenden
Sozialkriterien
muß
gefordert
und
nicht
erbeten
werden.
TildeMODEL v2018
As
discussed
above,
this
is
not
desirable
development.
Wie
bereits
ausgeführt,
ist
das
keine
wünschenswerte
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
Economic
growth
is
not
a
desirable
objective
if
it
occurs
at
the
expense
of
a
deteriorated
environment.
Wirtschaftswachstum
ist
kein
erstrebenswertes
Ziel,
wenn
es
auf
Kosten
der
Umwelt
geht.
TildeMODEL v2018
Perhaps
you're
not
as
desirable
as
you
thought,
Mother.
Vielleicht
bist
du
nicht
so
begehrenswert,
wie
du
dachtest,
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Yet
am
I
not
more
desirable
fate?
Doch
bin
ich
nicht
ein
besseres
Schicksal?
OpenSubtitles v2018
Clearly,
parliamentary
brawls
are
not
a
desirable
modus
operandi.
Klarerweise
sind
parlamentarische
Prügeleien
kein
wünschenswerter
Modus
operandi.
News-Commentary v14