Übersetzung für "Not content" in Deutsch

We must not content ourselves with small advances.
Wir dürfen uns nicht mit kleinen Fortschritten zufrieden geben.
Europarl v8

However, it may be that they have also not understood the content.
Aber möglicherweise haben sie den Inhalt auch nicht verstanden.
Europarl v8

I shall not speak about content.
Ich möchte zunächst über den Inhalt sprechen.
Europarl v8

The problem is with the legal basis and not the content.
Das Problem ist die Rechtsgrundlage und nicht der Inhalt.
Europarl v8

Not on the content of their amendments on the family.
Dabei geht es nicht um den Inhalt ihrer Änderungsanträge zur Familie.
Europarl v8

A Constitution should not establish the content of policy.
Der Inhalt der Politik sollte darin nicht festgelegt sein.
Europarl v8

In this case, it is the form that is dangerous, and not the content.
In diesem Fall ist die Form und nicht der Inhalt gefährlich.
Europarl v8

Not content with destroying the North Sea, Africa is now the prize.
Die Zerstörung der Nordsee reicht ihr nicht, jetzt geht es um Afrika.
Europarl v8

The Union must not be content with being ambitious.
Die Union darf sich nicht damit zufrieden geben, ehrgeizig zu sein.
Europarl v8

Yet our aim is not and must not be to content ourselves with laws that exist only on paper.
Mit papierenem Recht wollen und dürfen wir uns aber nicht zufrieden geben.
Europarl v8

I hope that the Indonesian authorities will not content themselves with making these statements.
Hoffentlich werden es die indonesischen Behörden bei diesen Feststellungen nicht bewenden lassen.
Europarl v8

We are not content with self-examination.
Wir begnügen uns also nicht nur mit Introspektion.
Europarl v8

At the same time, however, we must not be content solely with the emergency action.
Gleichzeitig jedoch dürfen wir uns nicht mit der Nothilfe begnügen.
Europarl v8

Those concern the legal basis and not the content of the compromise text.
Diese betreffen die Rechtsgrundlage und nicht den Inhalt des Kompromisstextes.
Europarl v8

We are not content to remain as a chorus.
Wir sind nicht mit einer Nebenrolle zufrieden.
Europarl v8

We will not be content with yet another debate that lacks any precise commitment.
Wir werden uns nicht mit einer x-ten Aussprache ohne konkrete Verpflichtung begnügen.
Europarl v8

Another portion is not only how content is produced, but how relevance is produced.
Ein anderes Element ist nicht nur wie Inhalt, sondern Relevanz produziert wird.
TED2020 v1

There is not enough content to play this station.
Es gibt nicht genug Inhalte, um diesen Sender wiederzugeben.
Ubuntu v14.10

The doctor, who is well-to-do, is not content.
Der Arzt, der wohlhabend ist, ist nicht zufrieden.
Tatoeba v2021-03-10

He is not content with his present salary.
Er ist mit seinem derzeitigen Gehalt nicht zufrieden.
Tatoeba v2021-03-10