Übersetzung für "Not compliant with" in Deutsch

Authorities often did not have rules compliant with the ELD in place on time.
Häufig hatten die Behörden nicht rechtzeitig UHRL-konforme Bestimmungen eingeführt.
TildeMODEL v2018

What can happen if I am not compliant with GDPR?
Was kann passieren, wenn ich nicht DSGVO-konform bin?
CCAligned v1

Hardware and/or software are not compliant with the minimum system requirements of the Application
Hardware oder Software entspricht nicht den minimalen Voraussetzungen für die Anwendung.
ParaCrawl v7.1

Therefore TUIÂ AG is not compliant with this provision of the UK Code.
Die TUI AG entspricht daher nicht dieser Anforderung des UK CGC.
ParaCrawl v7.1

What can happen if I am not compliant with PCI DSS?
Was kann passieren, wenn ich nicht PCI DSS-konform bin?
CCAligned v1

Medicines, not compliant with the quality and safety requirements.
Arzneimittel, die den Anforderungen für Qualität und Sicherheit nicht entsprechen,
CCAligned v1

The site is not compliant with current HTML standards.
Die Seite ist nicht konform mit den aktuellen HTML-Standards.
ParaCrawl v7.1

Probably it was not compliant with our rules.
Vermutlich hat es nicht unseren Regeln entsprochen.
ParaCrawl v7.1

The Conference also tackled BSS systems not yet compliant with the Plan.
Auf der Konferenz wurden auch BSS-Systeme behandelt, die noch nicht mit dem Plan übereinstimmen.
TildeMODEL v2018

Any operation of an auxiliary emission control strategy not compliant with section 8.3.2 is prohibited.
Der Betrieb von zusätzlichen Emissionsminderungsstrategien, die nicht Abschnitt 8.3.2 entsprechen, ist untersagt.
DGT v2019

However, the nitrate action programme submitted by Ireland in October 2004 is not compliant with the directive.
Das von Irland im Oktober 2004 vorgelegte Nitrataktionsprogramm entspricht jedoch nicht den Vorschriften der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The company claimed that the workers agreement was not compliant with the Building Code.
Das Unternehmen behauptete, dass die Betriebsvereinbarung nicht mit dem Kodex für die Baubranche vereinbar sei.
ParaCrawl v7.1

RoHS Non-Compliant - These parts are not compliant with the 2011/65/EU Directive.
Nicht RoHS-konform - Diese Komponenten entsprechen nicht der Richtlinie 2011/65/EU.
ParaCrawl v7.1

In general, the deployment tasks fail if the target systems are not compliant with the deployment prerequisites.
Im Allgemeinen schlagen die Installationsaufgaben fehl, wenn die Zielsysteme die Installationsanforderungen nicht erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Do not connect devices which are not compliant with the specification or relevant safety standards.
Schließen Sie keine Geräte an, die nicht der Spezifikation oder den einschlägigen Sicherheitsnormen entsprechen.
CCAligned v1

Do not connect devices which are not compliant with the specification or relevant safety standards,
Schließen Sie keine Geräte an, die nicht der Spezifikation oder den einschlägigen Sicherheitsnormen entsprechen.
CCAligned v1

The performance of financial and accounting tasks and property management at the companies were not compliant with legal provisions.
Die Erledigung von Aufgaben im Finanz- und Rechnungswesen und die Vermögensverwaltung der Gesellschaften waren nicht ordnungsgemäß.
ParaCrawl v7.1

Important notice: TomTom's custom voices are not compliant with the Uconnect system.
Wichtiger Hinweis: Die benutzerdefinierten Stimmen von TomTom sind nicht mit dem Uconnect-System kompatibel.
ParaCrawl v7.1

Any unauthorized use or use that is not compliant with the law is strictly forbidden and can have legal consequences.
Unbefugte Verwendung oder nicht gesetzeskonforme Verwendung ist strengstens untersagt und kann Rechtsfolgen nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

Jim Marhaus noticed that the new Mozilla license 1.1 is not compliant with the DFSG.
Jim Marhaus bemerkte, dass die neue Mozilla-Lizenz 1.1 mit der DFSG unverträglich sei.
ParaCrawl v7.1

Branden Robinson even considered the license to be not compliant with the Debian Free Software Guidelines .
Branden Robinson sieht diese Lizenz sogar als unvereinbar mit den Debian-Richtlinien Freier Software an.
ParaCrawl v7.1

However, the first time these vehicles go through technical inspection or whenever they are checked by the police, they will be found not to be compliant with the notified measure.
Wenn aber solche Fahrzeuge erstmalig im Rahmen der technischen Überwachung oder auf Veranlassung der Polizei geprüft werden, wird festgestellt, dass sie den Bestimmungen der notifizierten Rechtsvorschrift nicht entsprechen.
DGT v2019

Secondly, we should promote the construction of new buildings, as well as the conservation and upgrading of old buildings and structures, which include monuments that are not compliant with earthquake specifications.
Zweitens sollten wir die Errichtung neuer Gebäude sowie die Erhaltung und Revalorisierung alter Gebäude und Bauwerke fördern, zu denen auch Denkmäler gehören, die den Erdbebenvorschriften nicht entsprechen.
Europarl v8

The Commission has also pointed out cases where the national projections were not compliant with the accounting rules for specific transactions or where the planned policy measures underlying the forecasts had not yet been confirmed.
Darüber hinaus hat die Kommission auf Fälle aufmerksam gemacht, in denen die nationalen Prognosen nicht mit den Rechnungslegungsvorschriften für spezielle Transaktionen übereinstimmten, oder in denen die den Prognosen zugrunde liegenden geplanten politischen Maßnahmen noch nicht bestätigt waren.
Europarl v8

I am particularly pleased to be able to tell you that we have also introduced rules on labelling, because food products that are not compliant with Directive 2006/215 must carry an indication to that effect.
Ich freue mich ganz besonders, Ihnen heute sagen zu dürfen, dass wir auch ein Labelling eingeführt haben, denn Lebensmittel, die nicht der Richtlinie 2006/215 entsprechen, müssen gekennzeichnet werden.
Europarl v8