Übersetzung für "Not captured" in Deutsch
They
must
not
be
captured
by
corporate
interests.
Sie
dürfen
nicht
den
Interessen
von
Unternehmen
dienen.
Europarl v8
Many
prisoners
were
not
captured
fighting
in
Afghanistan.
Viele
der
Gefangenen
sind
nicht
bei
Kämpfen
in
Afghanistan
gefangen
genommen
worden.
News-Commentary v14
Sub
patterns
used
for
assertions
are
not
captured.
Untermuster,
die
für
Behauptungen
benutzt
werden,
werden
nicht
gespeichert.
KDE4 v2
Only
the
cities
of
Brunswick
and
Hanover
could
not
be
captured.
Lediglich
die
Städte
Braunschweig
und
Hannover
konnten
nicht
eingenommen
werden.
Wikipedia v1.0
You
have
not
captured
us
my
friend.
Sie
haben
uns
nicht
gefangen,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
My
Ancestors
Were
Smart
Enough
Not
to
Get
Captured.
Meine
Vorfahren
waren
so
klug,
sich
nicht
fangen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
fear
Cronus
is
disappointed
our
search
parties
have
not
captured
their
leader.
Cronus
wird
enttäuscht
sein,
dass
wir
ihren
Anführer
nicht
gefangen
haben.
OpenSubtitles v2018
It
is
my
duty
not
to
be
captured
alive.
Es
ist
meine
Pflicht,
nicht
lebendig
gefangen
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
He
was
not
among
those
captured
as
a
result.
Er
befand
sich
jedoch
nicht
unter
den
dabei
Getöteten.
WikiMatrix v1
Often,
the
specific
part
is
not
captured
by
the
first
image.
Häufig
wird
mit
der
ersten
Abbildung
nicht
der
spezifische
Teil
erfasst.
EuroPat v2
What
do
I
do
if
my
payment
has
not
been
captured?
Was
mache
ich,
wenn
meine
Zahlung
nicht
abgebucht
wurde?
CCAligned v1
In
mediation,
cognitions,
emotions
and
volitions
are
not
captured
arbitrarily.
In
der
Mediation
werden
Kognitionen,
Emotionen
und
Volitionen
nicht
willkürlich
erfasst.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
sighted,
but
not
captured,
by
man.
Dies
ist
gesichtet
worden,
aber
nicht
gefangen,
von
Mensch.
ParaCrawl v7.1
Locally
generated
packets
are
not
captured
by
the
firewall.
Lokal
generierte
Pakete
werden
von
der
Firewall
nicht
erfasst.
ParaCrawl v7.1
He
was
not
the
first
captured
ruler
in
the
world's
bloody
and
long
history.
Er
war
nicht
der
erste
festgenommene
Herrscher
in
der
langen
und
blutigen
Weltgeschichte.
ParaCrawl v7.1
But
Christ
is
a
person,
not
a
picture
captured
on
canvas.
Christus
aber
ist
eine
Person,
nicht
ein
auf
Leinwand
gebanntes
Bild.
ParaCrawl v7.1
The
surrounding
images
are
not
captured
when
distortion
correction
is
carried
out.
Die
umgebenden
Bilder
werden
nicht
erfasst,
wenn
die
Verzerrungskorrektur
durchgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
High
notes
are
not
captured
by
assault,
but
by
siege.
Hohe
Noten
werden
nicht
durch
den
Angriff
gefangen,
sondern
durch
Belagerung.
ParaCrawl v7.1
During
its
centuries-old
history
it
was
not
captured
once.
In
ihrer
jahrhundertealten
Geschichte
ist
sie
nicht
ein
einziges
Mal
eingenommen
worden.
ParaCrawl v7.1
However,
these
events
are
typically
not
captured
by
the
simulation.
Diese
Ereignisse
werden
aber
typischerweise
von
der
Simulation
nicht
erfasst.
ParaCrawl v7.1
It
is
of
course
then
possible
that
some
duplicates
will
not
be
captured.
Natürlich
ist
es
dann
nicht
auszuschließen,
dass
man
einige
Duplikate
nicht
erfasst.
EuroPat v2
The
completely
concealed
feature
of
the
object
50
is
not
captured
in
the
image
60
.
Das
totalverdeckte
Merkmal
des
Objekts
50
ist
im
Bild
60
nicht
erfasst.
EuroPat v2