Übersetzung für "Not a one" in Deutsch

This question of mutual recognition of professional qualifications is not just a one-off.
Die Frage der gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise ist nicht bloß eine einmalige Sache.
Europarl v8

Establishing relations with the European Union is not a one-off event.
Der Aufbau von Beziehungen zur Europäischen Union ist kein einmaliges Vorkommnis.
Europarl v8

Madam President, the problem with the Tacis regulation is not a new one.
Frau Präsidentin, das Problem TACIS-Verordnung ist ja nicht neu.
Europarl v8

The decision which we have to take today is not a trivial one.
Es ist keine triviale Entscheidung, die wir hier heute zu fällen haben.
Europarl v8

This is a political problem, not a technical, budgetary one.
Das ist ein politisches und kein haushaltstechnisches Problem.
Europarl v8

The future will tell, and I hope the story will not be a sad one.
Die Zukunft wird es zeigen, hoffentlich nicht im negativen Sinne.
Europarl v8

But our offer to Ukraine is not a one-way street.
Aber unser Angebot an die Ukraine ist keine Einbahnstraße.
Europarl v8

We must show solidarity, of course, but it must not be a one-way street.
Solidarität natürlich, aber sie darf keine Einbahnstraße sein!
Europarl v8

As these tragic figures clearly show, the situation is not a simple one.
Wie diese tragischen Zahlen klar zeigen, ist die Lage nicht einfach.
Europarl v8

The idea of moving the registers inside the Chamber is in fact not a new one.
Die Idee mit der Rückverlagerung der Listen ist allerdings auch nicht neu.
Europarl v8

The Commission's approach is not a rigid one.
Das Konzept der Kommission wird dabei nicht starr gehandhabt.
Europarl v8

This imprecision is not a negligible one, Mr President.
Diese Ungenauigkeiten kommen nicht von ungefähr, Herr Präsident.
Europarl v8

I will have to take back to my party leader a message that is not a good one.
Ich werde meiner Parteiführung eine Botschaft vorlegen müssen, die nicht gut ist.
Europarl v8

It is a European problem - it is not just a Mediterranean one.
Es ist ein europäisches Problem - es betrifft nicht nur den Mittelmeerraum.
Europarl v8

It is a judicial matter and not a political one.
Es handelt sich um eine juristische und nicht um eine politische Angelegenheit.
Europarl v8

The real obstacle is not a technical one but is, above all, a political one.
Das wirkliche Hindernis ist nicht technischer, sondern vor allem politischer Natur.
Europarl v8

We have to be disturbed by that, because the introduction of a Community currency is not a one-way street.
Das muss uns beunruhigen, weil die Vergemeinschaftung der Währung keine Einbahnstraße ist.
Europarl v8

Finance must play a constructive role, and not a destructive one, in our economies.
Das Finanzwesen muss eine konstruktive statt destruktive Rolle in unseren Wirtschaften spielen.
Europarl v8

Your answer was not a very specific one, Commissioner.
Ihre Antwort war wirklich nicht sehr konkret, Herr Kommissar.
Europarl v8

It is a step, but not a sufficiently large one.
Das ist zwar etwas, aber dieser Schritt ist noch nicht ausreichend.
Europarl v8

The fight against drugs in the Member States of the Community must be an active, not a reactive, one.
Die Mitgliedstaaten müssen in ihrem Kampf gegen Drogen aktiv, nicht reaktiv zusammenarbeiten.
Europarl v8