Übersetzung für "Norms of conduct" in Deutsch

The expected norms of conduct of these students correspond exactly to Wikipedia ’s content policy: one is not expected to do original research, but to know where the research material is and how to argue about it.
Die von diesen Studierenden erwarteten Verhaltensnormen entsprechen genau den inhaltlichen Richtlinien von Wikipedia : Originalarbeiten werden nicht erwartet, sehr wohl aber das Wissen, wo das beste Recherchematerial zu finden ist und wie man es interpretiert.
News-Commentary v14

It is, after all, their business who governs them, and how, as long as human rights are not systematically violated, democratic institutions are not indefinitely suspended, and standard norms of international conduct are respects.
Es ist schließlich ihre Angelegenheit, wer sie regiert und wie – solange nicht systematisch gegen die Menschenrechte verstoßen wird, demokratische Institutionen nicht auf unbestimmte Zeit außer Kraft gesetzt werden und die gängigen Normen internationalen Verhaltens respektiert werden.
News-Commentary v14

These laws establish a new relation between cause and effect that is conducive to an understanding of the broad panorama of human existence, while orienting and prescribing norms of conduct necessary to cover the successive stages of self-improvement.
Die besagten Gesetze errichten eine neue Relation zwischen Ursache und Wirkung, die erlaubt, ohne Schwierigkeiten das weite Panorama der menschlichen Existenz zu verstehen, während sie gleichzeitig Verhaltensnormen positionieren und aufstellen, um die sukzessiven Etappen der Vervollkommnung zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

For example, the family undertakes to ensure that the child complied with the norms and rules of conduct set out in the school, as well as enable them to carry out homework, extra curricular and extracurricular work.
Zum Beispiel, verpflichtet sich der Familie zu gewährleisten, dass das Kind erfüllt die Normen und Regeln des Verhaltens in der Schule festgelegt, als auch, damit sie zur Durchführung von Hausaufgaben, außerschulischen und außerschulischen Arbeit.
ParaCrawl v7.1

All members of the Board of Directors are qualified and able to decide independently on issues of strategy, execution, and resources, including key functions and norms of conduct.
Alle Vorstandsmitglieder sind fachlich befähigt, die Fragen der Strategie, der Leistung, der Ressourcen, einschließlich der Schlüsselfunktionen und der Normen des Handelns unabhängig zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

No illegal or offensive content: We do not tolerate contributions that violate applicable legal provisions or customary social norms of conduct (i.e. in particular no offensive, infringing, sexist or racist content).
Keine gesetzeswidrigen oder anstössigen Inhalte: Wir tolerieren keine Beiträge, die gegen die anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen oder gesellschaftlich üblichen Verhaltensnormen verstossen (d.h. insbesondere keine anstössigen, verletzenden, sexistischen oder rassistischen Inhalte).
CCAligned v1

The Church has always been convinced that with the light of reason God has endowed man with the ability to attain knowledge of the fundamental truths about his life and destiny, and indeed about the norms of right conduct.
Immer schon war die Kirche der Überzeugung, daß Gott dem Menschen die Fähigkeit gegeben hat, mit dem Licht seiner Vernunft zur Erkenntnis grundlegender Wahrheiten über sein Leben, über seine Bestimmung und konkret über die Normen seines rechten Handelns zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

Calling them "industrial injuries ", "the common cold ", "negligence", "deviation from the norms of conduct", "disease", "incurable disease" (It is that the Institute of medicine is not going to cure).
Sie können sie anrufen "Industrielle Verletzungen ", "die gewöhnliche Erkältung ", "Fahrlässigkeit", "Abweichung von den Normen des Verhaltens", "Krankheit", "unheilbare Krankheit" (Es ist, dass das Institut fÃ1?4r Medizin wird nicht heilen).
ParaCrawl v7.1

In the fourth chapter, the author stresses the importance of applying various cultural approaches in dealing with drug users from other cultures, proceeding from their values, traditions, norms of conduct, social and economic development of the native country of the migrant.
Im vierten Kapitel hebt die Verfasserin hervor, wie wichtig die Anwendung verschiedener kultureller Ansätze beim Umgang mit Drogenkonsumenten anderer Kulturen ist, die von deren Werten, Traditionen, Verhaltensnormen und der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung des Heimatlandes des Migranten ausgehen.
ParaCrawl v7.1

In the legal and governance domain, for example, we will examine whether national and international legislations, regulations, treaties, soft law norms and codes of conduct adequately govern the interactions between humans and intelligent systems and adjudicate liability appropriately.
Im Bereich Recht und Governance werden wir beispielsweise nationale und internationale Gesetze, Verordnungen und Verträge sowie Soft-law-Normen und Verhaltenskodizes daraufhin untersuchen, ob sie für die Regelung der Interaktion zwischen Menschen und intelligenten Systemen und für die Beurteilung der Haftung geeignet sind.
ParaCrawl v7.1

In short, Heidegger's apparent disregard for the norms of democratic conduct, and his support of political thuggery were relatively normal during the period and this was not a phenomenon confined to supporters of right-wing causes.
Kurz, Heideggers scheinbare Missachtung für die Normen demokratischen Benehmens und seine Unterstützung für politisches Gangstertum waren relativ normal während der Periode und dieses Phänomen war nicht auf Unterstützer rechter Ziele beschränkt.
ParaCrawl v7.1

In the legal and governance domain, for example, we will examine national and international legislations, regulations, and treaties, as well as soft law norms and codes of conduct, on whether they are adequate for governing the interactions between humans and intelligent systems and for adjudicating liability.
Im Bereich Recht und Governance werden wir beispielsweise nationale und internationale Gesetze, Verordnungen und Verträge sowie Soft-law-Normen und Verhaltenskodizes daraufhin untersuchen, ob sie für die Regelung der Interaktion zwischen Menschen und intelligenten Systemen und für die Beurteilung der Haftung geeignet sind.
ParaCrawl v7.1

Calling them “industrial injuries“, “ the common cold “, “negligence”, “deviation from the norms of conduct”, “disease”, “incurable disease” (It is that the Institute of medicine is not going to cure).
Sie können sie anrufen “Industrielle Verletzungen“, “ die gewöhnliche Erkältung “, “Fahrlässigkeit”, “Abweichung von den Normen des Verhaltens”, “Krankheit”, “unheilbare Krankheit” (Es ist, dass das Institut für Medizin wird nicht heilen).
ParaCrawl v7.1

I'm merely conforming to... a more acceptable norm of conduct, sir.
Ich passe mich lediglich einer akzeptableren Verhaltensnorm an, Sir.
OpenSubtitles v2018

This is to be distinguished from the normative conduct of culture as its own irreducible counterexample.
Dies muss vom normativen Verhalten der Kultur als ihrem eigenen irreduziblen Gegenbeispiel unterschieden werden.
ParaCrawl v7.1

"and all the other amenities remain the expected norm, "our conduct of the war will gain only impotence.
Rockmusik und andere Annehmlichkeiten weiterhin die Ansprüche nähren, bleibt unsere Kriegsführung geprägt von Unvermögen und Schwäche.
OpenSubtitles v2018

They were willingly accepted as a norm of conduct on a par with the words "our dear", which came into use at the turn of the sixties.
Sie wurden bereitwillig als Verhaltensnorm akzeptiert, die mit den Worten "unsere Liebe" vergleichbar war, die um die Wende der sechziger Jahre in Gebrauch kamen.
ParaCrawl v7.1

This is their norm of conduct and their rule of life.Clare expressed it very well when she said to her sisters:“Among yourselves, my daughters, let there be the same love with which Christ has loved you” (Testament).
Das ist ihre Verhaltensnorm und ihre Lebensregel. Klara hat dies sehr schön zum Ausdruck gebracht, als sie zu ihren Mitschwestern sagte: »Meine Töchter, liebt einander mit derselben Liebe, mit der Christus euch geliebt hat« (Testament).
ParaCrawl v7.1