Übersetzung für "Non-military" in Deutsch
I
believe
all
this
should
be
combined
together
to
form
a
non-military
part
of
the
budget.
Ich
denke,
das
muß
man
alles
zusammenfassen
zu
einem
zivilen
Teil.
Europarl v8
Its
strength,
vis-à-vis
the
outside
world
too,
lies
in
peaceful,
non-military
cooperation.
Ihr
Stärke
liegt
auch
nach
außen
in
ihrer
friedliebenden,
nichtmilitärischen
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
EU
has
been
successful
as
a
non-military
actor.
Die
EU
war
als
ziviler
Akteur
erfolgreich.
Europarl v8
But
the
non-military
dimension
can
also
be
crucial.
Die
nichtmilitärische
Dimension
kann
jedoch
eine
ebenso
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
It
could
bring
its
ideas
on
non-military
conflict
management
to
bear.
Ihre
Konzepte
für
nichtmilitärische
Konfliktbewältigung
könnte
sie
hier
anwenden.
Europarl v8
The
vast
majority
of
America’s
rebalance
comes
in
non-military
areas
like
trade
and
development.
Der
größte
Teil
dieser
Neugewichtung
betrifft
nicht-militärische
Bereiche
wie
Handel
und
Entwicklung.
News-Commentary v14
The
European
Council
furthermore
appreciates
what
has
so
far
been
achieved
in
the
non-military
crisis
management
track.
Der
Europäische
Rat
begrüßt
außerdem
die
bisherigen
Ergebnisse
hinsichtlich
der
nichtmilitärischen
Krisenbewältigung.
TildeMODEL v2018
Work
covered
both
military
and
non-military
aspects
of
crisis
management.
Die
Beratungen
bezogen
sich
sowohl
auf
militärische
als
auch
nichtmilitärische
Aspekte
des
Krisenmanagements.
TildeMODEL v2018
Now,
NASA
is
an
American
non-military
organization.
Die
NASA
ist
eine
amerikanische,
nicht-militärische
Organisation.
OpenSubtitles v2018
We've
only
got
medical
supplies,
we're
non-military.
Wir
haben
nur
medizinische
Vorräte
und
gehören
nicht
zum
Militär.
OpenSubtitles v2018
Any
chance
they're
non-military?
Gibt
es
Chancen,
dass
sie
nicht
militärisch
sind?
OpenSubtitles v2018
This
is
emphasised
by
the
rules
on
non-military
shipping.
Dies
unterstreichen
die
Regelungen
über
die
nichtmilitärische
Schifffahrt.
EUbookshop v2