Übersetzung für "Non-military" in Deutsch

I believe all this should be combined together to form a non-military part of the budget.
Ich denke, das muß man alles zusammenfassen zu einem zivilen Teil.
Europarl v8

Its strength, vis-à-vis the outside world too, lies in peaceful, non-military cooperation.
Ihr Stärke liegt auch nach außen in ihrer friedliebenden, nichtmilitärischen Zusammenarbeit.
Europarl v8

The EU has been successful as a non-military actor.
Die EU war als ziviler Akteur erfolgreich.
Europarl v8

But the non-military dimension can also be crucial.
Die nichtmilitärische Dimension kann jedoch eine ebenso wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

It could bring its ideas on non-military conflict management to bear.
Ihre Konzepte für nichtmilitärische Konfliktbewältigung könnte sie hier anwenden.
Europarl v8

The vast majority of America’s rebalance comes in non-military areas like trade and development.
Der größte Teil dieser Neugewichtung betrifft nicht-militärische Bereiche wie Handel und Entwicklung.
News-Commentary v14

The European Council furthermore appreciates what has so far been achieved in the non-military crisis management track.
Der Europäische Rat begrüßt außerdem die bisherigen Ergebnisse hinsichtlich der nichtmilitärischen Krisenbewältigung.
TildeMODEL v2018

Work covered both military and non-military aspects of crisis management.
Die Beratungen bezogen sich sowohl auf militärische als auch nichtmilitärische Aspekte des Krisenmanagements.
TildeMODEL v2018

Now, NASA is an American non-military organization.
Die NASA ist eine amerikanische, nicht-militärische Organisation.
OpenSubtitles v2018

We've only got medical supplies, we're non-military.
Wir haben nur medizinische Vorräte und gehören nicht zum Militär.
OpenSubtitles v2018

Any chance they're non-military?
Gibt es Chancen, dass sie nicht militärisch sind?
OpenSubtitles v2018

This is emphasised by the rules on non-military shipping.
Dies unterstreichen die Regelungen über die nichtmilitärische Schifffahrt.
EUbookshop v2