Übersetzung für "Non-clinical" in Deutsch

Non-clinical studies with the combination of alendronate and colecalciferol have not been conducted.
Es wurden keine nicht-klinischen Studien mit der Kombination von Alendronat und Colecalciferol durchgeführt.
EMEA v3

The safety of KIOVIG has been demonstrated in several non-clinical studies.
Die Sicherheit von KIOVIG wurde in verschiedenen nicht-klinischen Studien nachgewiesen.
EMEA v3

The Non-clinical toxicity studies conducted with Pegasys were limited due to species specificity of interferons.
Die Studien zur präklinischen Toxizität sind begrenzt wegen der Speziesspezifität der Interferone.
EMEA v3

Otherwise, the effects observed in non-clinical studies could be related to the pharmacology of efalizumab.
Beobachtungen aus präklinischen Studien konnten zur Pharmakologie von Efalizumab in Beziehung gesetzt werden.
EMEA v3

The recommendation is based on limited non-clinical data.
Die Empfehlung beruht auf begrenzten präklinischen Daten.
EMEA v3

The safety of IG 10% has been demonstrated in several non-clinical studies.
Die Sicherheit von IG 10% wurde in verschiedenen nicht-klinischen Studien gezeigt.
ELRC_2682 v1

The kidney was identified as a major target organ of toxicity in non-clinical studies.
In präklinischen Studien wurde die Niere als hauptsächliches Zielorgan von Toxizität identifiziert.
ELRC_2682 v1

There were no non-clinical studies conducted with LysaKare.
Es wurden keine nicht-klinischen Studien mit LysaKare durchgeführt.
ELRC_2682 v1

The clinical significance of these non-clinical findings in not known.
Die klinische Signifikanz dieser präklinischen Ergebnisse ist nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

Non-clinical data demonstrate that the solubility of dasatinib is pH-dependent.
Daten aus nicht-klinischen Studien zeigen, dass die Löslichkeit von Dasatinib pH-abhängig ist.
EMEA v3

The clinical relevance of these non-clinical data is unknown.
Die klinische Relevanz dieser präklinischen Daten ist nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

Non-clinical safety pharmacology studies reveal no special hazard for humans.
Präklinische Studien zur Sicherheitspharmakologie lassen keine besonderen Gefahren für den Menschen erkennen.
ELRC_2682 v1

Non-clinical data indicate that rasagiline has no effect on fertility.
Präklinische Daten ergaben Hinweise darauf, dass Rasagilin die Fertilität nicht beeinflusst.
ELRC_2682 v1

No non-clinical data on the effect of cetuximab on wound healing are available to date.
Zum Einfluss von Cetuximab auf die Wundheilung liegen keine präklinischen Daten vor.
ELRC_2682 v1

Formal non-clinical studies on the potential effects of ceritinib on fertility have not been conducted.
Präklinische Studien zur potenziellen Beeinflussung der Fertilität durch Ceritinib wurden nicht durchgeführt.
ELRC_2682 v1

Furthermore, no genotoxic effects were observed in a separate non-clinical genotoxicity study.
Des Weiteren wurden in einer separaten präklinischen Genotoxizitätsstudie keine genotoxischen Effekte beobachtet.
ELRC_2682 v1

The recommendation is also based on limited non-clinical data.
Die Empfehlung beruht ebenso auf begrenzten präklinischen Daten.
ELRC_2682 v1

Otherwise, the effects observed in non-clinical studies could be related to the pharmacology of
Beobachtungen aus präklinischen Studien konnten zur Pharmakologie von Efalizumab in Beziehung gesetzt werden.
ELRC_2682 v1

There were no relevant effects observed in the non-clinical studies.
In nicht-klinischen Studien wurden keine relevanten Auswirkungen beobachtet.
ELRC_2682 v1

Non-clinical studies have shown that maltol is metabolised through UGT1A6 and by sulphation.
Präklinische Studien haben gezeigt, dass Maltol durch UGT1A6 und Sulfatierung metabolisiert wird.
ELRC_2682 v1