Übersetzung für "No worry" in Deutsch
These
three
safeguards
are
in
place,
so
he
has
no
need
to
worry.
Das
sind
drei
safeguards,
so
dass
er
sich
keine
Sorgen
machen
muss.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
say
that
there
is
no
need
to
worry,
ladies
and
gentlemen.
Außerdem
möchte
ich
Ihnen
sagen,
dass
es
keinen
Grund
zur
Sorge
gibt.
Europarl v8
Blue
means
they're
working
on
it
--
no
need
to
worry.
Blau
bedeutet,
dass
er
gerade
daran
arbeitet
--
kein
Grund
zur
Sorge.
TED2020 v1
There's
no
need
to
worry.
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
zu
sorgen.
Tatoeba v2021-03-10
There's
no
reason
to
worry.
Es
besteht
kein
Grund
zur
Besorgnis.
Tatoeba v2021-03-10
There's
really
no
reason
to
worry,
lutie.
Es
ist
kein
Grund
zur
Aufregung,
Lutie.
OpenSubtitles v2018
Oh,
well,
don't
worry,
no
doubt
they'll
turn
up
later.
Oh,
nun,
keine
Sorge,
irgendwann
werden
sie
schon
wieder
auftauchen.
OpenSubtitles v2018
No,
no,
don't
worry,
we
care
for
you.
Nein,
nein,
keine
Angst,
wir
sorgen
schon
für
dich.
OpenSubtitles v2018
No
worry,
I
am
away
soon
anyway.
Keine
Sorge,
ich
bin
eh
bald
weg.
OpenSubtitles v2018
No
worry,
I
will
small-hit
him/it
and
we
will
burn
him/it.
Keine
Sorge,
ich
werde
ihn
kleinhauen
und
wir
werden
ihn
verbrennen.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
no
one
could've
built
you
a
mansion
like
we
have.
Keine
Sorge,
niemand
kann
was
besseres
bauen.
OpenSubtitles v2018
I
tell
my
people
no
cause
for
worry.
Ich
sage
im
Dorf,
dass
es
keinen
Grund
zur
Sorge
gibt.
OpenSubtitles v2018
No
worry,
I'll
get
rid
of
him.
Keine
Sorge,
ich
werde
ihn
los.
OpenSubtitles v2018
No,
don't
worry,
it
clears
the
air
Nein,
keine
Sorge,
es
ist
besser
so,
klarer.
OpenSubtitles v2018
No
worry,
it
was
wrong
alarm,
I
still
am
there.
Keine
Sorge,
es
war
falscher
Alarm,
ich
bin
noch
da.
OpenSubtitles v2018