Übersetzung für "No different than" in Deutsch

However, for standards, it is no different than for other scientific work.
Aber bei Standards ist es nicht anders als bei anderen wissenschaftlichen Arbeiten auch.
Europarl v8

So really, my closet is no different than yours or yours or yours.
Mein Geheimnis unterscheidet sich also nicht von Ihrem oder Ihrem oder Ihrem.
TED2020 v1

It's no different than sending a text.
Es ist, als würde ich eine SMS verschicken.
TED2013 v1.1

I don't feel no different towards them than if they was mine.
Ich könnte nicht anders empfinden, wenn es meine wären.
OpenSubtitles v2018

He's not made no different than your brother.
Er ist nicht anders gebaut als Ihr Bruder.
OpenSubtitles v2018

I'm no different than I was when I left.
Ich hab mich kein bisschen geändert, seit ich fort bin.
OpenSubtitles v2018

They're no different than us!
Sie sind nicht anders als wir!
OpenSubtitles v2018

I'm no different than I was two days ago.
Ich bin nicht anders als vor zwei Tagen!
OpenSubtitles v2018

We're no different than anyone else.
Wir sind nicht anders, als alle anderen auch.
OpenSubtitles v2018

If you do this, you will be no different than them.
Wenn Sie das tun, sind Sie kein bisschen anders als die.
OpenSubtitles v2018

Now, we don't treat none no different than another.
Wir behandeln keinen anders als die anderen.
OpenSubtitles v2018

You're no different than me.
Du bist nicht anders als ich.
OpenSubtitles v2018

Stephen said that we're no different than he is.
Stephen hat gesagt, dass wir nicht anders seien als er.
OpenSubtitles v2018

Then maybe we are no different than he is.
Dann sind wir vielleicht wirklich nicht anders als er.
OpenSubtitles v2018

I'm no different than anybody else.
Ich bin nicht anders als andere Menschen.
OpenSubtitles v2018

That's no different than what you were talking about.
Das ist kein Unterschied zu dem, wovon Sie gesprochen haben.
OpenSubtitles v2018