Übersetzung für "Next trial" in Deutsch
Because
I
don't
want
to
wait
for
the
next
trial,
it's
going
to
be
years.
Denn
ich
will
nicht
auf
den
nächsten
Versuch
in
einigen
Jahren
warten
.
TED2013 v1.1
Kevin
doesn't
even
know
what
the
next
trial
is
yet.
Kevin
weiß
noch
nicht
mal,
was
die
nächste
Aufgabe
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
But
my
dad's
going
on
trial
next
week.
Aber
mein
Dad
hat
nächste
Woche
seine
Verhandlung.
OpenSubtitles v2018
I
suggest
you
should
gather
more
evidence
before
the
next
trial.
Ich
schlage
vor,
wir
sammeln
bis
zum
nächsten
Termin
mehr
Beweise.
OpenSubtitles v2018
You
know
they're
actually
taking
us
to
trial
next
month?
Wusstest
du,
dass
sie
uns
nächsten
Monat
tatsächlich
vor
Gericht
zerren?
OpenSubtitles v2018
Karpov
is
going
on
trial
next
month
for
criminal
conspiracy
and
money
laundering.
Karpov
muss
sich
nächste
Woche
wegen
Drogenhandels
und
Geldwäsche
vor
Gericht
verantworten.
OpenSubtitles v2018
Especially
if
it
arrives
the
next
trial
by
some
scientist
or
businessman.
Vor
allem,
wenn
es
kommt
der
nächste
Versuch
einiger
Wissenschaftler
oder
Unternehmer.
ParaCrawl v7.1
The
next
trial
run
was
scheduled
to
be
held
in
the
Northern
Hemisphere
summer
of
2012.
Der
nächste
Feldversuch
ist
auf
der
nördlichen
Hemisphäre
im
Sommer
2012
geplant.
WikiMatrix v1
These
results
should
enable
AiCuris
to
optimizethe
design
of
its
next
clinical
trial.
Diese
Ergebnisse
sollten
es
AiCurisermöglichen,
das
Studiendesign
der
nächsten
klinischen
Studien
zuoptimieren.
ParaCrawl v7.1
His
attorney’s
defense
is
scheduled
for
the
next
day
of
trial.
Für
den
nächsten
Verhandlungstag
ist
die
Verteidigung
seines
Rechtsanwalts
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
next
trial
used
unusually
large
intervals.
Der
nächste
Versuch
bot
ungewöhnlich
große
Tonschritte.
ParaCrawl v7.1
Within
the
next
weeks
his
trial
will
take
place.
In
den
nächsten
Wochen
findet
sein
Prozess
statt.
ParaCrawl v7.1
Originally
this
case
was
scheduled
to
go
to
trial
next
year.
Ursprünglich
war
geplant,
Fall
vor
Gericht
zu
gehen
im
nächsten
Jahr.
ParaCrawl v7.1
His
attorney's
defense
is
scheduled
for
the
next
day
of
trial.
Für
den
nächsten
Verhandlungstag
ist
die
Verteidigung
seines
Rechtsanwalts
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
Because
if
that
kid
handles
his
own
defense,
you
and
I
are
going
to
be
the
next
ones
on
trial.
Denn
wenn
dieser
Junge
sich
selbst
vertritt,
dann
sind
wir
beide
die
nächsten
vor
Gericht.
OpenSubtitles v2018
The
next
trial
that
is
worth
examination
is
the
Eichmann
trial.
Der
nächste
Prozeß,
der
eine
Untersuchung
wert
ist,
ist
jener
gegen
Adolf
Eichmann.
ParaCrawl v7.1
What
was
the
next
trial?
Was
war
die
nächste
Prüfung?
ParaCrawl v7.1
However,
during
the
next
trial,
the
judge
said
he
never
received
them.
Während
der
nächsten
Gerichtsverhandlung
jedoch
erwähnte
der
Richter,
dass
er
sie
niemals
erhalten
habe.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
if
you
are
looking
for
a
reliable
partner
for
your
next
clinical
trial.
Zum
anderen,
wenn
Sie
einen
verlässlichen
Partner
für
Ihre
nächste
Klinische
Studie
suchen.
CCAligned v1
It’s
really
too
bad,
we
were
only
lacking
a
couple
of
hundredths
for
the
next
trial.
Sehr
schade,
uns
haben
nur
ein
paar
Hundertstel
für
den
nächsten
Anlauf
gefehlt.
ParaCrawl v7.1