Übersetzung für "Next trial" in Deutsch

Because I don't want to wait for the next trial, it's going to be years.
Denn ich will nicht auf den nächsten Versuch in einigen Jahren warten .
TED2013 v1.1

Kevin doesn't even know what the next trial is yet.
Kevin weiß noch nicht mal, was die nächste Aufgabe sein wird.
OpenSubtitles v2018

But my dad's going on trial next week.
Aber mein Dad hat nächste Woche seine Verhandlung.
OpenSubtitles v2018

I suggest you should gather more evidence before the next trial.
Ich schlage vor, wir sammeln bis zum nächsten Termin mehr Beweise.
OpenSubtitles v2018

You know they're actually taking us to trial next month?
Wusstest du, dass sie uns nächsten Monat tatsächlich vor Gericht zerren?
OpenSubtitles v2018

Karpov is going on trial next month for criminal conspiracy and money laundering.
Karpov muss sich nächste Woche wegen Drogenhandels und Geldwäsche vor Gericht verantworten.
OpenSubtitles v2018

Especially if it arrives the next trial by some scientist or businessman.
Vor allem, wenn es kommt der nächste Versuch einiger Wissenschaftler oder Unternehmer.
ParaCrawl v7.1

The next trial run was scheduled to be held in the Northern Hemisphere summer of 2012.
Der nächste Feldversuch ist auf der nördlichen Hemisphäre im Sommer 2012 geplant.
WikiMatrix v1

These results should enable AiCuris to optimizethe design of its next clinical trial.
Diese Ergebnisse sollten es AiCurisermöglichen, das Studiendesign der nächsten klinischen Studien zuoptimieren.
ParaCrawl v7.1

His attorney’s defense is scheduled for the next day of trial.
Für den nächsten Verhandlungstag ist die Verteidigung seines Rechtsanwalts angesetzt.
ParaCrawl v7.1

The next trial used unusually large intervals.
Der nächste Versuch bot ungewöhnlich große Tonschritte.
ParaCrawl v7.1

Within the next weeks his trial will take place.
In den nächsten Wochen findet sein Prozess statt.
ParaCrawl v7.1

Originally this case was scheduled to go to trial next year.
Ursprünglich war geplant, Fall vor Gericht zu gehen im nächsten Jahr.
ParaCrawl v7.1

His attorney's defense is scheduled for the next day of trial.
Für den nächsten Verhandlungstag ist die Verteidigung seines Rechtsanwalts angesetzt.
ParaCrawl v7.1

Because if that kid handles his own defense, you and I are going to be the next ones on trial.
Denn wenn dieser Junge sich selbst vertritt, dann sind wir beide die nächsten vor Gericht.
OpenSubtitles v2018

The next trial that is worth examination is the Eichmann trial.
Der nächste Prozeß, der eine Untersuchung wert ist, ist jener gegen Adolf Eichmann.
ParaCrawl v7.1

What was the next trial?
Was war die nächste Prüfung?
ParaCrawl v7.1

However, during the next trial, the judge said he never received them.
Während der nächsten Gerichtsverhandlung jedoch erwähnte der Richter, dass er sie niemals erhalten habe.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, if you are looking for a reliable partner for your next clinical trial.
Zum anderen, wenn Sie einen verlässlichen Partner für Ihre nächste Klinische Studie suchen.
CCAligned v1

It’s really too bad, we were only lacking a couple of hundredths for the next trial.
Sehr schade, uns haben nur ein paar Hundertstel für den nächsten Anlauf gefehlt.
ParaCrawl v7.1