Übersetzung für "Newspaper cutting" in Deutsch
Frankie
produces
a
newspaper
cutting
about
the
mysterious
dead
man;
Sylvia
remarks
that
he
looks
like
Alan
Carstairs.
Frankie
hat
einen
Zeitungsausschnitt
über
den
mysteriösen
Toten
dabei
und
Sylvia
bemerkt,
dass
er
aussieht
wie
ein
Mann,
den
sie
kennt
–
Alan
Carstairs.
Wikipedia v1.0
Poirot
discovered
a
newspaper
cutting.
Poirot
entdeckte
einen
Zeitungsausschnitt.
OpenSubtitles v2018
Morgunblaðið,
an
Icelandic
newspaper,
is
cutting
some
jobs
and
merging
parts
of
its
operations
with
the
media
corporation
365.
Morgunblaðið,
eine
isländische
Zeitung,
streicht
einige
Arbeitsplätze
und
führt
Teile
ihrer
Operationen
mit
dem
Medienkonzern
365
zusammen.
WikiMatrix v1
Click
here
for
a
newspaper
cutting
in
which
Leslie
Watkins,
who
authored
the
book
of
the
same
name,
reveals
that
although
he
intended
it
as
fiction
in
support
of
the
TV
program,
he
appears
to
have
accidentally
hit
on
something
very
real
with
the
premise
he
portrayed.
Klicken
Sie
hier
für
einen
Zeitungsausschnitt,
in
welchem
Leslie
Watkins,
der
Autor
des
Buchs
mit
gleichem
Namen,
darüber
spricht,
dass
er
ursprünglich
von
einer
fiktionalen
Geschichte
des
Senders
ausging,
dass
an
Hand
der
Reaktionen
aber
deutlich
wurde,
dass
er
in
manchen
Punkten,
welche
zur
Sprache
kamen,
sehr
nahe
an
die
Wahrheit
gekommen
sein
musste.
ParaCrawl v7.1
In
my
copy
of
Markens
Grøde
(Growth
of
the
Soil)
a
newspaper
cutting
is
pasted:
"When
I
was
a
booksellers
apprentise,
a
lady
came
in
to
buy
a
book
on
gardening.
In
meinem
Exemplar
von
"Markens
Grøde"
("Segen
der
Erde")
befand
sich
folgender
Zeitungsausschnitt:
"Als
ich
in
der
Lehre
in
einem
Buchhandel
war,
kam
einmal
eine
Dame,
um
ein
Buch
über
Gartenarbeit
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
I
enclose
a
newspaper
cutting
with
the
speech
made
last
week
in
the
Knesset
by
Rabbi
Kalman
Kahana,
which
shows
in
a
very
lifelike
-
and
also
painful
-
way
how
this
"purity
of
weapons"
has
caused
deaths.
Ich
lege
bei
einen
Ausschnitt
aus
einer
Zeitung
mit
der
letzte
Woche
in
der
Knesset
vom
Rabbi
Kalman
Kahana
gehaltenen
Rede,
die
sehr
lebensnah
und
auch
schmerzlich
zeigt,
wie
diese
"Unbeflecktheit
der
Waffen"
Opfer
gefordert
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
difficult,
in
the
midst
of
a
hundred
silly
little
cares,
to
find
the
right
mood
for
completing
the
Brautwahl,
but
I
never
let
the
work
go
quite
out
of
my
thoughts...
LONDON,
23
November
1908....You
must
have
sent
the
newspaper
cutting
chiefly
on
account
of
the
grotesque
Chinese
Emperor
story.
Es
ist
schwer,
zwischen
hundert
albernen
kleinen
Sorgen,
die
Stimmung
zur
Vollendung
der
Brautwahl
zu
finden,
doch
lasse
ich
das
Werk
nie
ganz
aus
meinen
Gedanken......Den
Zeitungsausschnitt
schicktest
Du
wohl
hauptsächlich
wegen
der
grotesken
chinesischen
Kaisergeschichte.
Aber
merkwürdig
waren
auf
dem
Blatt
die
Auf
deckungen
Sardous
über
Dante.
ParaCrawl v7.1
Please
don't
send
us
photos,
newspaper
cuttings,
replica
shirts,
T-shirts
etc.
hoping
to
have
them
signed.
Bitte
schick
uns
keine
Fotos,
Zeitungsausschnitte,
Trikots,
T-Shirts,
etc.
für
spezielle
Autogrammwünsche.
ParaCrawl v7.1
These
include
rare
books,
fragile
documents
and
maps,
along
with
drawings,
newspaper
cuttings
and
magazines.
Dazu
gehören
seltene
Bücher,
fragile
Dokumente
und
Landkarten
ebenso
wie
Zeichnungen,
Zeitungsausschnitte
und
Magazine.
ParaCrawl v7.1
Photos
of
the
many
guests,
many
of
whom
were
young
physicists
in
1908,
newspaper
cuttings,
letters.
Fotos
der
vielen
Gäste,
von
denen
viele
1908
junge
Physiker
waren,
Zeitungsausschnitte,
Briefe.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prove
the
exceptional
nature
of
the
event
under
examination
the
competent
authorities
had
submitted
some
newspaper
cuttings
and
a
copy
of
a
report
from
the
Office
of
the
Prefect
for
Palermo.
Um
den
Ausnahmecharakter
des
betreffenden
Ereignisses
zu
belegen
haben
die
zuständigen
Behörden
einige
Zeitungsausschnitte
und
die
Kopie
eines
Berichts
der
Präfektur
in
Palermo
mitgeschickt.
DGT v2019
The
competent
authorities
did
not
clarify
in
which
other
Provinces
the
demonstration,
strike
and
roadblocks
took
place,
did
not
indicate
their
extent
and
consequences,
and,
apart
from
some
newspaper
cuttings,
did
not
provide
any
official
documentary
evidence
of
such
events
in
other
areas
of
Sicily
(e.g.
the
report
from
the
Office
of
the
Prefect
of
Palermo).
Die
zuständigen
Behörden
haben
nicht
genau
angegeben,
in
welchen
anderen
Provinzen
die
Demonstration,
der
Streik
und
die
Straßenblockaden
noch
stattgefunden
haben,
haben
weder
deren
Tragweite
noch
die
Konsequenzen
spezifiziert
und
—
abgesehen
von
einigen
Zeitungsausschnitten
—
haben
sie
keine
anderen
offiziellen
Unterlagen
über
diese
Ereignisse
in
anderen
Gebieten
Siziliens
(wie
zum
Beispiel
den
Bericht
der
Präfektur
von
Palermo)
übermittelt.
DGT v2019
If
she
were
to
look
at
the
large
number
of
newspaper
cuttings
regarding
this
particular
event
she
would
see
that
many
of
the
people
involved
-
and
I
have
evidence
-
are
not
people
who
can
be
stereotyped
as
'hooligans'
.
Wenn
sie
einmal
auf
die
große
Zahl
von
Zeitungsausschnitten
zu
diesem
besonderen
Vorfall
schauen
würde,
würde
sie
sehen,
daß
viele
der
betroffenen
Leute
-
und
dafür
habe
ich
Beweise
-
keine
Menschen
sind,
die
sich
unter
dem
Stereotyp
"Hooligan"
einordnen
lassen.
Europarl v8
Upon
his
death
he
donated
the
Searcy
Collection
to
the
State
Library
of
South
Australia,
containing
three
metres
of
scrapbooks
(1892–1923),
which
include
newspaper
cuttings,
obituaries
and
reminiscences
etc.
in
20
volumes
as
well
as
a
total
of
19,837
photographs,
which
he
had
taken
himself
or
collected.
Nach
seinem
Tod
vermachte
er
die
Searcy
Collection
an
die
State
Library
of
South
Australia,
in
der
sich
auf
einer
Regallänge
von
drei
Metern
20
Bände
seiner
Notizbücher
der
Jahre
1892
bis
1923
befinden,
in
denen
er
Zeitungsausschnitte,
Nachrufe
und
Erinnerungen
gesammelt
hat,
sowie
eine
Sammlung
von
19.837
Fotografien,
die
er
selbst
aufgenommen
oder
gesammelt
hat.
WikiMatrix v1
On
18,000
slips
of
paper,
it
contains
over
11,000
entries
on
artists
active
in
Rome
and
their
clients,
usually
in
Gabelsberger
shorthand,
but
also
in
newspaper
cuttings
and
archive
statements.
Auf
über
18.000
Zetteln
enthält
es
über
11.000
Einträge
zu
in
Rom
tätigen
Künstlern
und
deren
Auftraggebern,
meist
in
alter
Stenografie,
System
Gabelsberger,
aber
auch
Zeitungsausschnitte
und
Archivauszüge.
WikiMatrix v1
The
museum
displays
photographs,
newspaper
cuttings,
programmes
and
personal
objects
relating
to
the
composer,
including
his
viola
and
his
piano.
Es
präsentiert
Fotografien,
Zeitungsausschnitte,
Programme
und
persönliche
Gegenstände
des
Komponisten,
unter
anderem
seine
Viola
und
sein
Klavier.
WikiMatrix v1
Besides
the
file
collections
listed
above,
the
Historical
Institute
also
possesses
collections
of
other
items,
such
as
photographs,
company
reports,
security
certificates
and
newspaper
cuttings.
Neben
diesen
Aktenbeständen
verfügt
das
Historische
Institut
auch
über
mehrere
Sammlungen
wie
z.
B.
Fotos,
Geschäftsberichte,
Wertpapiere
und
Zeitungsausschnitte.
EUbookshop v2
It
featured
450
newspaper
cuttings,
tracking
women’s
fight
for
better
rights
and
their
daily
struggle
for
equality.
Es
gab
450
Zeitungsausschnitte
zu
sehen,
in
denen
über
den
Kampf
der
Frauen
für
bessere
Rechte
und
ihr
tägliches
Ringen
um
Chancengleichheit
berichtet
wurde.
EUbookshop v2
Letters,
notes,
printed
minutes
and
newspaper
cuttings
provide
information
about
programmatic
debates
on
school,
higher
education
and
education
policy
held
at
that
time
in
Lower
Saxony.
Briefe,
Mitschriften,
gedruckte
Protokolle
und
Zeitungsausschnitte
geben
Auskunft
über
die
programmatischen
Debatten
in
der
Schul-,
Hochschul-
und
Bildungspolitik
jener
Zeit
in
Niedersachsen.
ParaCrawl v7.1
But
here
letters
from
newspaper
cuttings
for
manicure
started
using
quite
recently.
Aber
die
Buchstaben
aus
den
Zeitungsausschnitten
für
die
Maniküre
haben
begonnen,
ganz
vor
kurzem
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
He
often
orients
himself
by
newspaper
cuttings,
which
he
has
carefully
collected
and
which
always
have
a
personal
biographical
association
for
him.
Häufig
orientiert
er
sich
an
Zeitungsausschnitten,
die
er
sorgfältig
gesammelt
hat
und
zu
denen
er
immer
einen
persönlichen,
biografischen
Bezug
hat.
ParaCrawl v7.1
It
followed
from
our
collection
interest
that
we
should
create
a
special
collection
of
newspaper
cuttings
which
reflect
on
Hungarian
writers
and
their
works,
and
which
are
to
be
found
in
almost
every
bequest
we
receive.
Es
gehört
zu
den
Eigentümlichkeiten
unseres
Sammelkreises,
dass
wir
auch
eine
Sammlung
von
Zeitungsausschnitten
zusammenstellten,
welche
Reflexionen
über
die
ungarischen
Schriftsteller
und
ihre
Werke
beinhalten,
und
die
in
fast
allen
Nachlässen,
die
wir
erhalten,
vorkommen.
ParaCrawl v7.1