Übersetzung für "New procedure" in Deutsch

Meanwhile, the delay registered in the decision-making process due to the new procedure is regrettable.
Indessen ist die aufgrund des neuen Verfahrens verzeichnete Verzögerung im Entscheidungsfindungsprozess bedauerlich.
Europarl v8

They also introduce a new procedure for excessive imbalances.
Diese Dokumente führen auch ein neues Verfahren für den Fall übermäßiger Ungleichgewichte ein.
Europarl v8

The new procedure also shifts the balance of power between the institutions.
Außerdem verschiebt das neue Verfahren die Machtverhältnisse zwischen den Institutionen.
Europarl v8

The new budget procedure has shown that the agreement works.
Wie das neue Haushaltsverfahren zeigt, funktioniert diese Vereinbarung.
Europarl v8

A total of 135 staff have been employed since the new procedure came into effect.
Nach Inkrafttreten des neuen Verfahrens sind insgesamt 135 Bedienstete ausgewählt worden.
Europarl v8

I would like to inform you that we have a new rule of procedure.
Ich möchte Sie darüber informieren, dass wir eine neue Geschäftsordnung haben.
Europarl v8

From my perspective, this new procedure needs fine-tuning.
So braucht dieses neue Verfahren aus meiner Sicht noch eine Feinabstimmung.
Europarl v8

This directive is the first under the new comitology procedure.
Diese Richtlinie ist die erste Richtlinie nach dem neuen Komitologieverfahren.
Europarl v8

The new regulatory procedure with scrutiny will be used for the adoption of these provisions.
Das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle wird für die Annahme dieser Bestimmungen verwendet werden.
Europarl v8

The new procedure will act as a permanent link between national administrations.
Das neue Verfahren dient als ständiges Bindeglied zwischen den nationalen Verwaltungen.
Europarl v8

It respects our rules in Parliament on the new comitology procedure.
Er entspricht unseren parlamentarischen Regeln zum neuen Komitologieverfahren.
Europarl v8

For that reason, the new procedure should initially be limited to herbal medicines.
Aus diesem Grund sollte das neue Verfahren zunächst auf pflanzliche Arzneimittel beschränkt werden.
Europarl v8

For the first time, thanks to these new Rules of Procedure, our protection by primary law is now enshrined in the Rules.
Erstmalig wird durch diese neue Geschäftsordnung unser Primärrechtsschutz in der Geschäftsordnung festgeschrieben.
Europarl v8

The entry into force of the new Rules of Procedure allowed the debates to be better structured.
Das Inkrafttreten der neuen Geschäftsordnung hat eine bessere Gestaltung der Beratungen ermöglicht.
Europarl v8

The new procedure will have certain advantages for the applicants, among which:
Das neue Verfahren hat bestimmte Vorteile für die Aspiranten, dazu zählen:
WMT-News v2019

The new notification procedure requires improved communication between competent authorities in order to be successful.
Das neue Meldeverfahren setzt eine bessere Kommunikation zwischen den zuständigen Behörden voraus.
TildeMODEL v2018

The new procedure will apply as from the plenary session of 17 and 18 March.
Das neue Ver­fahren gilt ab der Plenartagung am 17./18. März.
TildeMODEL v2018

The new arbitration procedure will play an important role.
Das neue Ver­fah­ren zur Streitschlichtung wird eine wichtige Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Therefore, the criteria for applying the new procedure are not fulfilled.
Damit sind die Voraussetzungen für eine Anwendung des neuen Verfahrens nicht erfüllt.
TildeMODEL v2018

The new procedure includes a sanctions regime for repeated non-compliance with agreed actions.
Das neue Verfahren umfasst eine Sanktionsregelung bei wiederholter Missachtung vereinbarter Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The proposals taking account of the new “committee procedure” decision have no financial impact.
Die Vorschläge zur Berücksichtigung des neuen Komitologie-Beschlusses haben keinen finanziellen Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

This new procedure also facilitates risk based monitoring procedures for national administrations.
Dieses neue Verfahren soll den nationalen Verwaltungen auch risikobasierte Überwachungsverfahren ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The Committee shall appoint a rapporteur-general to produce a draft text of the new Rules of Procedure.
Er ernennt einen Hauptberichterstatter, der den Entwurf einer neuen Geschäftsordnung anfertigt.
DGT v2019

For the new measure a new open tender procedure will be established.
Für diese neue Maßnahme muss noch eine neue Ausschreibung durchgeführt werden.
DGT v2019