Übersetzung für "New procedure" in Deutsch
Meanwhile,
the
delay
registered
in
the
decision-making
process
due
to
the
new
procedure
is
regrettable.
Indessen
ist
die
aufgrund
des
neuen
Verfahrens
verzeichnete
Verzögerung
im
Entscheidungsfindungsprozess
bedauerlich.
Europarl v8
They
also
introduce
a
new
procedure
for
excessive
imbalances.
Diese
Dokumente
führen
auch
ein
neues
Verfahren
für
den
Fall
übermäßiger
Ungleichgewichte
ein.
Europarl v8
The
new
procedure
also
shifts
the
balance
of
power
between
the
institutions.
Außerdem
verschiebt
das
neue
Verfahren
die
Machtverhältnisse
zwischen
den
Institutionen.
Europarl v8
The
new
budget
procedure
has
shown
that
the
agreement
works.
Wie
das
neue
Haushaltsverfahren
zeigt,
funktioniert
diese
Vereinbarung.
Europarl v8
A
total
of
135
staff
have
been
employed
since
the
new
procedure
came
into
effect.
Nach
Inkrafttreten
des
neuen
Verfahrens
sind
insgesamt
135
Bedienstete
ausgewählt
worden.
Europarl v8
I
would
like
to
inform
you
that
we
have
a
new
rule
of
procedure.
Ich
möchte
Sie
darüber
informieren,
dass
wir
eine
neue
Geschäftsordnung
haben.
Europarl v8
From
my
perspective,
this
new
procedure
needs
fine-tuning.
So
braucht
dieses
neue
Verfahren
aus
meiner
Sicht
noch
eine
Feinabstimmung.
Europarl v8
This
directive
is
the
first
under
the
new
comitology
procedure.
Diese
Richtlinie
ist
die
erste
Richtlinie
nach
dem
neuen
Komitologieverfahren.
Europarl v8
The
new
regulatory
procedure
with
scrutiny
will
be
used
for
the
adoption
of
these
provisions.
Das
neue
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
wird
für
die
Annahme
dieser
Bestimmungen
verwendet
werden.
Europarl v8
The
new
procedure
will
act
as
a
permanent
link
between
national
administrations.
Das
neue
Verfahren
dient
als
ständiges
Bindeglied
zwischen
den
nationalen
Verwaltungen.
Europarl v8
It
respects
our
rules
in
Parliament
on
the
new
comitology
procedure.
Er
entspricht
unseren
parlamentarischen
Regeln
zum
neuen
Komitologieverfahren.
Europarl v8
For
that
reason,
the
new
procedure
should
initially
be
limited
to
herbal
medicines.
Aus
diesem
Grund
sollte
das
neue
Verfahren
zunächst
auf
pflanzliche
Arzneimittel
beschränkt
werden.
Europarl v8
For
the
first
time,
thanks
to
these
new
Rules
of
Procedure,
our
protection
by
primary
law
is
now
enshrined
in
the
Rules.
Erstmalig
wird
durch
diese
neue
Geschäftsordnung
unser
Primärrechtsschutz
in
der
Geschäftsordnung
festgeschrieben.
Europarl v8
The
entry
into
force
of
the
new
Rules
of
Procedure
allowed
the
debates
to
be
better
structured.
Das
Inkrafttreten
der
neuen
Geschäftsordnung
hat
eine
bessere
Gestaltung
der
Beratungen
ermöglicht.
Europarl v8
The
new
procedure
will
have
certain
advantages
for
the
applicants,
among
which:
Das
neue
Verfahren
hat
bestimmte
Vorteile
für
die
Aspiranten,
dazu
zählen:
WMT-News v2019
The
new
notification
procedure
requires
improved
communication
between
competent
authorities
in
order
to
be
successful.
Das
neue
Meldeverfahren
setzt
eine
bessere
Kommunikation
zwischen
den
zuständigen
Behörden
voraus.
TildeMODEL v2018
The
new
procedure
will
apply
as
from
the
plenary
session
of
17
and
18
March.
Das
neue
Verfahren
gilt
ab
der
Plenartagung
am
17./18.
März.
TildeMODEL v2018
The
new
arbitration
procedure
will
play
an
important
role.
Das
neue
Verfahren
zur
Streitschlichtung
wird
eine
wichtige
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
criteria
for
applying
the
new
procedure
are
not
fulfilled.
Damit
sind
die
Voraussetzungen
für
eine
Anwendung
des
neuen
Verfahrens
nicht
erfüllt.
TildeMODEL v2018
The
new
procedure
includes
a
sanctions
regime
for
repeated
non-compliance
with
agreed
actions.
Das
neue
Verfahren
umfasst
eine
Sanktionsregelung
bei
wiederholter
Missachtung
vereinbarter
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
proposals
taking
account
of
the
new
“committee
procedure”
decision
have
no
financial
impact.
Die
Vorschläge
zur
Berücksichtigung
des
neuen
Komitologie-Beschlusses
haben
keinen
finanziellen
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
This
new
procedure
also
facilitates
risk
based
monitoring
procedures
for
national
administrations.
Dieses
neue
Verfahren
soll
den
nationalen
Verwaltungen
auch
risikobasierte
Überwachungsverfahren
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
shall
appoint
a
rapporteur-general
to
produce
a
draft
text
of
the
new
Rules
of
Procedure.
Er
ernennt
einen
Hauptberichterstatter,
der
den
Entwurf
einer
neuen
Geschäftsordnung
anfertigt.
DGT v2019
For
the
new
measure
a
new
open
tender
procedure
will
be
established.
Für
diese
neue
Maßnahme
muss
noch
eine
neue
Ausschreibung
durchgeführt
werden.
DGT v2019