Übersetzung für "Net receipt" in Deutsch
Our
invoices
are
due
net
after
receipt
of
the
goods.
Unsere
Rechnungen
sind
bei
Empfang
der
Ware
netto
fällig.
ParaCrawl v7.1
Payment
conditions:
Our
invoices
are
due
net
after
receipt
of
the
goods.
Zahlungsbedingungen:
Unsere
Rechnungen
sind
bei
Empfang
der
Ware
netto
fällig.
ParaCrawl v7.1
Provided
nothing
else
is
agreed,
HPM
invoices
are
to
be
paid
net,
immediately
upon
receipt.
Soweit
nichts
anderes
vereinbart
ist,
sind
HPM-Rechnungen
sofort
netto
Kasse
nach
Rechnungserhalt
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
these
loan
agreements
sent
invoices
are
payable
within
14
days
after
receipt
net
.
Aufgrund
dieser
Kreditvereinbarungen
übersandte
Rechnungen
sind
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Zugang
netto
zahlbar.
ParaCrawl v7.1
Payment
for
wage
work
is
due
immediately
and
net
on
receipt
of
invoice.
Rechnungen
für
Reparaturen
und
Lohnarbeiten
sind
sofort
nach
Eingang
rein
netto
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Many
administrators
still
know
and
are
familiar
with
the
Windows
command
"net
send".
The
receipt
of
such
messages,
however,
is
dependent
on
framework
conditions,
the
information
capabilities
are
very
limited
and
it
is
no
longer
available
in
new
operating
systems.
Vielen
Administratoren
ist
der
Windows-Befehl
"net
send"
noch
bekannt
und
vertraut,
jedoch
ist
der
Empfang
solcher
Meldungen
von
Rahmenbedingungen
abhängig,
die
Informationsmöglichkeiten
sehr
eingeschränkt
und
er
steht
in
den
neuen
Betriebssystemen
nicht
mehr
zur
Verfügung.
CCAligned v1
An
invoice
is
sent
with
the
parts
and
payment
is
made
5
days
net
upon
receipt
of
goods.
Die
Rechnung
wird
mit
den
Teilen
verschickt,
und
die
Zahlung
erfolgt
innerhalb
von
5
Tagen
nach
Erhalt.
ParaCrawl v7.1
Invoices
are
payable
due
net
immediately
upon
receipt
of
the
goods,
unless
other
payment
conditions
have
been
agreed
upon.
Rechnungen
sind
zahlbar
sofort
nach
Erhalt
der
Ware
ohne
jeden
Abzug,
sofern
nicht
andere
Zahlungsbedingungen
vereinbart
sind.
ParaCrawl v7.1
These
primarily
resulted
from
the
net
income
and
receipt
of
the
milestone
payments
from
Mundipharma
and
Hana
Pharm
recognized
as
trade
receivables
at
the
beginning
of
the
fiscal
year.
Dieser
resultierte
im
Wesentlichen
aus
dem
Periodenüberschuss
und
dem
Erhalt
der
zu
Beginn
des
Geschäftsjahres
als
Forderungen
bilanzierten
Meilensteinzahlungen
der
Lizenznehmer
Mundipharma
und
Hana
Pharm.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
points
out
that
the
aid
intensity,
which
the
Commission
limits
to
50
%
in
the
case
of
start-up
aid,
does
not
apply
to
all
the
operating
costs,
net
of
receipts,
of
the
airline
concerned.
Die
Kommission
erinnert
daran,
dass
die
die
von
ihr
für
Anlaufbeihilfen
auf
50
%
begrenzte
Beihilfeintensität
nicht
für
alle
Betriebskosten
abzüglich
der
Einnahmen
des
betreffenden
Luftfahrtunternehmens
gilt.
DGT v2019
Th
World
Labour
Organisation
estimates
that
for
example
in
Germany,
an
immigrant
arriving
at
the
age
of
30,
will
make
a
net
contribution
(receipts
less
expenditure)
of
an
average
of
150,000
Euros
to
public
budgets
during
his
lifetime.
Die
Weltarbeitsorganisation
schätzt
beispielsweise,
dass
eine
im
Alter
von
30
Jahren
nach
Deutschland
einwandernde
Person
dem
öffentlichen
Haushalt
im
Durchschnitt
über
seine
Lebenszeit
einen
Nettobeitrag
(Einnahmen
minus
Ausgaben)
von
um
die
150.000
Euro
einbringt.
WMT-News v2019