Übersetzung für "Negative effects" in Deutsch
This
is
important
if
we
are
to
ensure
synergies
and
avoid
negative
spill-over
effects.
Dies
ist
wichtig,
wenn
wir
Synergien
nutzen
und
negative
Übertragungseffekte
vermeiden
wollen.
Europarl v8
The
tax
differences
which
exist
have
negligible
(if
any)
negative
economic
effects.
Die
vorhandenen
steuerlichen
Unterschiede
haben
minimale
(wenn
überhaupt)
negative
finanzielle
Auswirkungen.
Europarl v8
Many
medicinal
drugs,
too,
have
negative
effects
on
the
ability
to
drive.
Auch
viele
Arzneimittel
haben
eine
negative
Auswirkung
auf
die
Fahrtüchtigkeit.
Europarl v8
The
negative
effects
of
volatile
organic
compounds
are
many.
Die
negativen
Auswirkungen
der
flüchtigen
organischen
Verbindungen
sind
zahlreich.
Europarl v8
It
is
more
a
matter
of
compensating
for
the
negative
effects
of
this
significant
change.
Es
geht
vielmehr
darum,
die
negativen
Auswirkungen
dieser
gewaltigen
Änderung
abzufangen.
Europarl v8
Combating
this
process
and
its
negative
effects
is
the
need
of
the
hour.
Die
Bekämpfung
dieses
Prozesses
und
seiner
negativen
Auswirkungen
ist
das
Gebot
der
Stunde.
Europarl v8
The
negative
effects
of
late
payments
in
commercial
transactions
are
therefore
considerable.
Die
negativen
Auswirkungen
von
Zahlungsverzug
in
Handelsgeschäften
sind
daher
beträchtlich.
Europarl v8
Aside
from
all
the
positive
aspects,
we
must
not
disregard
the
negative
side-effects
of
this
ease
of
access.
Bei
allem
Positivem
sind
die
negativen
Begleiterscheinungen
dieser
Zugriffsmöglichkeiten
nicht
zu
übersehen.
Europarl v8
The
negative
effects
are
not
apparent
until
afterwards.
Die
negativen
Auswirkungen
zeigen
sich
erst
später.
Europarl v8
We
believe
that
it
will
have
three
negative
effects
in
particular.
Wir
sehen
darin
insbesondere
drei
negative
Auswirkungen.
Europarl v8
The
report,
however,
also
accurately
identifies
the
possible
negative
effects.
Im
Bericht
werden
jedoch
auch
die
möglichen
negativen
Auswirkungen
genauestens
beschrieben.
Europarl v8
In
the
case
of
veterinary
medicinal
products,
negative
environmental
effects
can
even
lead
to
a
blockade.
Bei
Tierarzneimitteln
können
unerwünschte
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
sogar
zu
einer
Blockade
führen.
Europarl v8
This
cohesion
policy
helps
limit
the
negative
effects
of
globalisation.
Diese
Kohäsionspolitik
trägt
zur
Begrenzung
der
negativen
Auswirkungen
der
Globalisierung
bei.
Europarl v8
The
resistance
to
certain
political
action
is
causing
similar
negative
effects.
Der
Widerstand
gegen
gewisse
politische
Maßnahmen
hat
ähnliche
negative
Effekte.
Europarl v8
Moreover,
I
do
not
believe
this
approach
will
have
any
negative
side
effects.
Zudem
glaube
ich
nicht,
dass
diese
Vorgehensweise
irgendwelche
negativen
Begleiterscheinungen
haben
wird.
Europarl v8
Any
potential
negative
effects
on
cultural
diversity
in
Europe
must
be
avoided.
Jegliche
potenziellen
negativen
Auswirkungen
auf
die
kulturelle
Vielfalt
in
Europa
müssen
vermieden
werden.
Europarl v8
All
of
this
choice
has
two
effects,
two
negative
effects
on
people.
All
diese
Auswahlmöglichkeiten
haben
zwei
Effekte,
zwei
negative
Effekte
auf
Menschen.
TED2020 v1
No
negative
effects
on
the
breastfed
newborns/infants
are
anticipated.
Es
sind
keine
negativen
Auswirkungen
auf
gestillte
Neugeborene/Kinder
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
Dobutamine
partially
offset
the
negative
inotrophic
effects
induced
by
tilmicosin
in
dogs.
Dobutamin
kompensierte
teilweise
die
durch
Tilmicosin
bei
Hunden
verursachten
negativen
inotropen
Wirkungen.
ELRC_2682 v1
Fasting
lipids
Prolonged-release
exenatide
has
shown
no
negative
effects
on
lipid
parameters.
Nüchternblutfette
Depot-Exenatid
zeigt
keine
negativen
Wirkungen
auf
die
Blutfettwerte.
ELRC_2682 v1
It
is
therefore
fair
to
provide
that
such
negative
effects
may
be
compensated
for.
Daher
ist
es
angezeigt,
für
einen
Ausgleich
solcher
nachteiligen
Auswirkungen
zu
sorgen.
JRC-Acquis v3.0
Tom's
behaviour
had
very
negative
effects
on
his
workmates.
Toms
Verhalten
wirkte
sich
sehr
negativ
auf
seine
Arbeitskollegen
aus.
Tatoeba v2021-03-10
No
negative
effects
on
the
breastfed
newborn/infants
are
anticipated.
Es
sind
keine
negativen
Auswirkungen
auf
gestillte
Neugeborene/Säuglinge
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
Indeed,
excessive
wage
deflation
is
likely
to
have
negative
effects
on
productivity.
Eine
überm??ßige
Lohndeflation
wird
wahrscheinlich
negative
Auswirkungen
auf
die
Produktivität
haben.
News-Commentary v14
Certain
individuals,
however,
are
more
susceptible
to
the
negative
effects
of
its
use.
Allerdings
sind
manche
Menschen
anfälliger
für
die
negativen
Auswirkungen
der
Droge
als
andere.
News-Commentary v14