Übersetzung für "Negative effects" in Deutsch

This is important if we are to ensure synergies and avoid negative spill-over effects.
Dies ist wichtig, wenn wir Synergien nutzen und negative Übertragungseffekte vermeiden wollen.
Europarl v8

The tax differences which exist have negligible (if any) negative economic effects.
Die vorhandenen steuerlichen Unterschiede haben minimale (wenn überhaupt) negative finanzielle Auswirkungen.
Europarl v8

Many medicinal drugs, too, have negative effects on the ability to drive.
Auch viele Arzneimittel haben eine negative Auswirkung auf die Fahrtüchtigkeit.
Europarl v8

The negative effects of volatile organic compounds are many.
Die negativen Auswirkungen der flüchtigen organischen Verbindungen sind zahlreich.
Europarl v8

It is more a matter of compensating for the negative effects of this significant change.
Es geht vielmehr darum, die negativen Auswirkungen dieser gewaltigen Änderung abzufangen.
Europarl v8

Combating this process and its negative effects is the need of the hour.
Die Bekämpfung dieses Prozesses und seiner negativen Auswirkungen ist das Gebot der Stunde.
Europarl v8

The negative effects of late payments in commercial transactions are therefore considerable.
Die negativen Auswirkungen von Zahlungsverzug in Handelsgeschäften sind daher beträchtlich.
Europarl v8

Aside from all the positive aspects, we must not disregard the negative side-effects of this ease of access.
Bei allem Positivem sind die negativen Begleiterscheinungen dieser Zugriffsmöglichkeiten nicht zu übersehen.
Europarl v8

The negative effects are not apparent until afterwards.
Die negativen Auswirkungen zeigen sich erst später.
Europarl v8

We believe that it will have three negative effects in particular.
Wir sehen darin insbesondere drei negative Auswirkungen.
Europarl v8

The report, however, also accurately identifies the possible negative effects.
Im Bericht werden jedoch auch die möglichen negativen Auswirkungen genauestens beschrieben.
Europarl v8

In the case of veterinary medicinal products, negative environmental effects can even lead to a blockade.
Bei Tierarzneimitteln können unerwünschte Auswirkungen auf die Umwelt sogar zu einer Blockade führen.
Europarl v8

This cohesion policy helps limit the negative effects of globalisation.
Diese Kohäsionspolitik trägt zur Begrenzung der negativen Auswirkungen der Globalisierung bei.
Europarl v8

The resistance to certain political action is causing similar negative effects.
Der Widerstand gegen gewisse politische Maßnahmen hat ähnliche negative Effekte.
Europarl v8

Moreover, I do not believe this approach will have any negative side effects.
Zudem glaube ich nicht, dass diese Vorgehensweise irgendwelche negativen Begleiterscheinungen haben wird.
Europarl v8

Any potential negative effects on cultural diversity in Europe must be avoided.
Jegliche potenziellen negativen Auswirkungen auf die kulturelle Vielfalt in Europa müssen vermieden werden.
Europarl v8

All of this choice has two effects, two negative effects on people.
All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen.
TED2020 v1

No negative effects on the breastfed newborns/infants are anticipated.
Es sind keine negativen Auswirkungen auf gestillte Neugeborene/Kinder zu erwarten.
ELRC_2682 v1

Dobutamine partially offset the negative inotrophic effects induced by tilmicosin in dogs.
Dobutamin kompensierte teilweise die durch Tilmicosin bei Hunden verursachten negativen inotropen Wirkungen.
ELRC_2682 v1

Fasting lipids Prolonged-release exenatide has shown no negative effects on lipid parameters.
Nüchternblutfette Depot-Exenatid zeigt keine negativen Wirkungen auf die Blutfettwerte.
ELRC_2682 v1

It is therefore fair to provide that such negative effects may be compensated for.
Daher ist es angezeigt, für einen Ausgleich solcher nachteiligen Auswirkungen zu sorgen.
JRC-Acquis v3.0

Tom's behaviour had very negative effects on his workmates.
Toms Verhalten wirkte sich sehr negativ auf seine Arbeitskollegen aus.
Tatoeba v2021-03-10

No negative effects on the breastfed newborn/infants are anticipated.
Es sind keine negativen Auswirkungen auf gestillte Neugeborene/Säuglinge zu erwarten.
ELRC_2682 v1

Indeed, excessive wage deflation is likely to have negative effects on productivity.
Eine überm??ßige Lohndeflation wird wahrscheinlich negative Auswirkungen auf die Produktivität haben.
News-Commentary v14

Certain individuals, however, are more susceptible to the negative effects of its use.
Allerdings sind manche Menschen anfälliger für die negativen Auswirkungen der Droge als andere.
News-Commentary v14