Übersetzung für "Needs to be agreed" in Deutsch
Here,
I
believe,
a
coordinated
approach
needs
to
be
agreed.
Hier
muss,
glaube
ich,
ein
abgestimmtes
Verfahren
gefunden
werden.
Europarl v8
The
assay
to
be
used
in
the
study
needs
to
be
agreed.
Der
in
der
Studie
zu
verwendende
Test
muss
abgestimmt
werden.
ELRC_2682 v1
In
particular,
the
information
they
hold
needs
to
be
agreed
upon
and
validated.
Insbesondere
die
darin
enthaltenen
Informationen
müssen
auf
Einvernehmen
und
Validierung
beruhen.
TildeMODEL v2018
This
strategy
needs
to
be
agreed
and
coordinated
at
the
European
level
to
ensure
that
internal
barriers
to
development
are
removed.
Dieses
Modell
muss
auf
europäischer
Ebene
vereinbart
und
koordiniert
werden,
um
interne
Entwicklungshemmnisse
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
The
number
of
deals
or
the
target
score
needs
to
be
agreed
before
beginning
to
play.
Die
Anzahl
an
Runden
oder
die
Zielpunktzahl
müssen
vor
Beginn
des
Spiels
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
standard
check-in
time
is
from
15:00
until
19:00,
and
needs
to
be
agreed
prior
to
arrival.
Der
Check-in
erfolgt
üblicherweise
von
15:00
Uhr
bis
19:00
Uhr
und
muss
vor
Ankunft
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
I
think
a
common
planning
programme
needs
to
be
agreed
for
all
Member
States
in
the
Baltic
Sea
area,
because
we
need
to
answer
the
following
questions:
where
will
traffic
routes
be
positioned
in
future?
Ich
glaube,
es
ist
notwendig,
dass
wir
ein
gemeinsames
Raumordnungsprogramm
aller
Mitgliedstaaten
für
den
Ostseeraum
vereinbaren,
denn
wir
müssen
folgende
Fragen
beantworten:
Wo
werden
wir
die
Verkehrswege
in
Zukunft
positionieren?
Europarl v8
The
Commission
accepts,
however,
that
this
matter
needs
to
be
agreed
with
those
who
are
most
concerned,
and
is
therefore
open
to
reconsidering
its
position.
Da
die
Kommission
jedoch
der
Ansicht
ist,
dass
diese
Angelegenheit
mit
denjenigen
abgestimmt
werden
muss,
die
am
stärksten
davon
betroffen
sind,
ist
sie
bereit,
ihren
Standpunkt
zu
überdenken.
Europarl v8
The
exact
coverage
of
the
debate
in
each
area
still
obviously
needs
to
be
agreed
but
I
am
confident
that
we
can
ensure
that
environmental
and
safety
issues
will
be
satisfactorily
addressed.
Es
muß
natürlich
noch
vereinbart
werden,
inwieweit
die
Debatte
die
einzelnen
Bereiche
abdeckt,
in
bin
jedoch
zuversichtlich,
daß
wir
sicherstellen
können,
daß
die
Umweltbelange
und
Sicherheitsthemen
ausreichend
angesprochen
werden
können.
Europarl v8
The
deadline
therefore
needs
to
be
agreed
before
the
transposition
deadline
for
targets
expires
in
August
2005
and
I
hope
that
the
efforts
made
to
reach
an
agreement
at
first
reading
will
be
successful.
Deshalb
muss
die
Frist
vereinbart
werden,
bevor
die
Umsetzungsfrist
für
die
Zielvorgaben
im
August
2005
abläuft,
und
ich
hoffe,
dass
die
Bemühungen
zur
Erlangung
einer
Einigung
in
erster
Lesung
von
Erfolg
gekrönt
sein
werden.
Europarl v8
Where
a
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
pursuant
to
this
Regulation
needs
to
be
developed
and
agreed
by
more
than
one
TSO,
the
participating
TSOs
shall
closely
cooperate.
Ist
ein
Vorschlag
für
Modalitäten
oder
Methoden
nach
dieser
Verordnung
von
mehr
als
einem
ÜNB
zu
entwickeln
und
zu
vereinbaren,
arbeiten
die
beteiligten
ÜNB
eng
zusammen.
DGT v2019
However,
a
waterproof
system
needs
to
be
agreed
for
the
redemption
of
“used”
green
certificates.
Es
ist
allerdings
erforderlich,
ein
absolut
sicheres
System
für
die
Einlösung
„gebrauchter“
grüner
Zertifikate
zu
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
The
amendment
of
that
entry
has
been
adopted
by
OECD
Council
Decision
C(2008)
156
and
still
needs
to
be
agreed
under
the
Basel
Convention.
Die
Änderung
dieses
Eintrags
wurde
mit
Beschluss
K(2008)
156
des
OECD-Rates
angenommen
und
muss
im
Rahmen
des
Basler
Übereinkommens
noch
beschlossen
werden.
DGT v2019
This
climate
change
package,
proposed
by
the
Commission
in
January
2008,
needs
to
be
agreed
by
the
Council
and
Parliament
in
the
coming
weeks.
Über
dieses
von
der
Kommission
im
Januar
2008
vorgeschlagene
Paket
zum
Klimaschutz
müssen
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
in
den
kommenden
Wochen
eine
Einigung
erzielen.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
the
appropriate
(or
tolerable)
level
of
risk
needs
to
be
agreed
on
at
the
political
level
for
the
different
individual
areas
of
the
budget.
Drittens
-
das
geeignete
(vertretbare)
Risikoniveau
muss
auf
politischer
Ebene
jeweils
für
die
einzelnen
Haushaltsbereiche
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
composition
of
the
body,
the
final
number
of
representatives
from
Member
States,
the
European
Parliament
and
national
parliaments,
still
needs
to
be
agreed.
Was
die
Zusammensetzung
des
Gremiums
anbelangt,
so
muß
die
endgültige
Anzahl
der
Vertreter
der
Mitgliedstaaten,
des
Europäischen
Parlaments
und
der
nationalen
Parlamente
noch
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
Although
there
is
no
biological
reason
to
justify
provisions
for
Skagerrak
and
Kattegat
being
different
from
those
in
the
North
Sea,
any
modification
of
the
measures
applying
in
those
waters
needs
to
be
agreed
with
Norway.
Zwar
gibt
es
keine
biologischen
Gründe
dafür,
im
Skagerrak
und
Kattegat
andere
Vorschriften
anzuwenden
als
in
der
Nordsee,
doch
müssen
alle
Änderungen
der
in
diesen
Gewässern
geltenden
Maßnahmen
mit
Norwegen
abgestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
One
outstanding
issue
on
which
a
further
partial
general
approach
still
needs
to
be
agreed
in
the
coming
months
is
the
common
strategic
framework
since
the
Commission
presented
an
amended
proposal
on
this
in
September.
Als
eine
bedeutende
Frage,
über
die
in
den
kommenden
Monaten
noch
eine
weitere
partielle
allgemeine
Ausrichtung
erzielt
werden
muss,
ist
der
Gemeinsame
Strategische
Rahmen
zu
nennen,
da
die
Kommission
hierzu
im
September
einen
geänderten
Vorschlag
vorgelegt
hat.
TildeMODEL v2018
If
EESC
work
is
to
be
taken
into
account
by
others
(notably
the
Council
and
Parliament,
but
also
outside
bodies
in
general)
it
needs
to
be
agreed
by
the
EESC
as
early
as
possible.
Wenn
die
Arbeiten
des
EWSA
von
anderen
Institutionen
zu
berücksichtigen
sind
(insbesondere
vom
Rat
und
vom
Parlament,
aber
auch
von
externen
Einrichtungen
im
Allgemeinen),
müssen
sie
vom
EWSA
so
rasch
wie
möglich
geregelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
proposed
Directive
which
is
presented
in
the
form
of
a
recast
now
needs
to
be
discussed
and
agreed
upon
by
the
European
Parliament
and
the
Council
of
the
EU.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
der
EU
werden
jetzt
über
den
Richtlinienvorschlag,
mit
dem
die
beiden
Vorläuferrichtlinien
neu
gefasst
werden,
beraten.
TildeMODEL v2018