Übersetzung für "Needs to be agreed" in Deutsch

Here, I believe, a coordinated approach needs to be agreed.
Hier muss, glaube ich, ein abgestimmtes Verfahren gefunden werden.
Europarl v8

The assay to be used in the study needs to be agreed.
Der in der Studie zu verwendende Test muss abgestimmt werden.
ELRC_2682 v1

In particular, the information they hold needs to be agreed upon and validated.
Insbesondere die darin enthaltenen Informationen müssen auf Einvernehmen und Validierung beruhen.
TildeMODEL v2018

This strategy needs to be agreed and coordinated at the European level to ensure that internal barriers to development are removed.
Dieses Modell muss auf europäischer Ebene vereinbart und koordiniert werden, um interne Entwicklungshemmnisse auszuräumen.
TildeMODEL v2018

The number of deals or the target score needs to be agreed before beginning to play.
Die Anzahl an Runden oder die Zielpunktzahl müssen vor Beginn des Spiels vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

The standard check-in time is from 15:00 until 19:00, and needs to be agreed prior to arrival.
Der Check-in erfolgt üblicherweise von 15:00 Uhr bis 19:00 Uhr und muss vor Ankunft vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

I think a common planning programme needs to be agreed for all Member States in the Baltic Sea area, because we need to answer the following questions: where will traffic routes be positioned in future?
Ich glaube, es ist notwendig, dass wir ein gemeinsames Raumordnungsprogramm aller Mitgliedstaaten für den Ostseeraum vereinbaren, denn wir müssen folgende Fragen beantworten: Wo werden wir die Verkehrswege in Zukunft positionieren?
Europarl v8

The Commission accepts, however, that this matter needs to be agreed with those who are most concerned, and is therefore open to reconsidering its position.
Da die Kommission jedoch der Ansicht ist, dass diese Angelegenheit mit denjenigen abgestimmt werden muss, die am stärksten davon betroffen sind, ist sie bereit, ihren Standpunkt zu überdenken.
Europarl v8

The exact coverage of the debate in each area still obviously needs to be agreed but I am confident that we can ensure that environmental and safety issues will be satisfactorily addressed.
Es muß natürlich noch vereinbart werden, inwieweit die Debatte die einzelnen Bereiche abdeckt, in bin jedoch zuversichtlich, daß wir sicherstellen können, daß die Umweltbelange und Sicherheitsthemen ausreichend angesprochen werden können.
Europarl v8

The deadline therefore needs to be agreed before the transposition deadline for targets expires in August 2005 and I hope that the efforts made to reach an agreement at first reading will be successful.
Deshalb muss die Frist vereinbart werden, bevor die Umsetzungsfrist für die Zielvorgaben im August 2005 abläuft, und ich hoffe, dass die Bemühungen zur Erlangung einer Einigung in erster Lesung von Erfolg gekrönt sein werden.
Europarl v8

Where a proposal for terms and conditions or methodologies pursuant to this Regulation needs to be developed and agreed by more than one TSO, the participating TSOs shall closely cooperate.
Ist ein Vorschlag für Modalitäten oder Methoden nach dieser Verordnung von mehr als einem ÜNB zu entwickeln und zu vereinbaren, arbeiten die beteiligten ÜNB eng zusammen.
DGT v2019

However, a waterproof system needs to be agreed for the redemption of “used” green certificates.
Es ist allerdings erforderlich, ein absolut sicheres System für die Einlösung „gebrauchter“ grüner Zertifikate zu vereinbaren.
TildeMODEL v2018

The amendment of that entry has been adopted by OECD Council Decision C(2008) 156 and still needs to be agreed under the Basel Convention.
Die Änderung dieses Eintrags wurde mit Beschluss K(2008) 156 des OECD-Rates angenommen und muss im Rahmen des Basler Übereinkommens noch beschlossen werden.
DGT v2019

This climate change package, proposed by the Commission in January 2008, needs to be agreed by the Council and Parliament in the coming weeks.
Über dieses von der Kommission im Januar 2008 vorgeschlagene Paket zum Klimaschutz müssen der Rat und das Europäische Parlament in den kommenden Wochen eine Einigung erzielen.
TildeMODEL v2018

Thirdly, the appropriate (or tolerable) level of risk needs to be agreed on at the political level for the different individual areas of the budget.
Drittens - das geeignete (vertretbare) Risikoniveau muss auf politischer Ebene jeweils für die einzelnen Haushaltsbereiche festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

With regard to the composition of the body, the final number of representatives from Member States, the European Parliament and national parliaments, still needs to be agreed.
Was die Zusammensetzung des Gremiums anbelangt, so muß die endgültige Anzahl der Vertreter der Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente noch vereinbart werden.
TildeMODEL v2018

Although there is no biological reason to justify provisions for Skagerrak and Kattegat being different from those in the North Sea, any modification of the measures applying in those waters needs to be agreed with Norway.
Zwar gibt es keine biologischen Gründe dafür, im Skagerrak und Kattegat andere Vorschriften anzuwenden als in der Nordsee, doch müssen alle Änderungen der in diesen Gewässern geltenden Maßnahmen mit Norwegen abgestimmt werden.
TildeMODEL v2018

One outstanding issue on which a further partial general approach still needs to be agreed in the coming months is the common strategic framework since the Commission presented an amended proposal on this in September.
Als eine bedeutende Frage, über die in den kommenden Monaten noch eine weitere partielle allgemeine Ausrichtung erzielt werden muss, ist der Gemeinsame Strategische Rahmen zu nennen, da die Kommission hierzu im September einen geänderten Vorschlag vorgelegt hat.
TildeMODEL v2018

If EESC work is to be taken into account by others (notably the Council and Parliament, but also outside bodies in general) it needs to be agreed by the EESC as early as possible.
Wenn die Arbeiten des EWSA von anderen Institutionen zu berücksichtigen sind (insbeson­dere vom Rat und vom Parlament, aber auch von externen Einrichtungen im Allgemeinen), müssen sie vom EWSA so rasch wie möglich geregelt werden.
TildeMODEL v2018

The proposed Directive which is presented in the form of a recast now needs to be discussed and agreed upon by the European Parliament and the Council of the EU.
Das Europäische Parlament und der Rat der EU werden jetzt über den Richtlinienvorschlag, mit dem die beiden Vorläuferrichtlinien neu gefasst werden, beraten.
TildeMODEL v2018