Übersetzung für "Needless to say that" in Deutsch
Needless
to
say,
that
is
not
the
case.
Selbstverständlich
ist
dies
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Needless
to
say,
that
should
be
a
strong
team
of
men
and
women.
Damit
ist
selbstredend
ein
starkes
Team
aus
Männern
und
Frauen
gemeint.
Europarl v8
Needless
to
say,
that
also
applies
to
the
shadow
rapporteurs,
Messrs
McNally,
Piétrasanta
and
Plooij-van
Gorsel.
Das
Gleiche
gilt
selbstverständlich
für
die
Schattenberichterstatter
McNally,
Piétrasanta
und
Plooij-van
Gorsel.
Europarl v8
Needless
to
say,
that
would
make
the
oncoming
global
recession
even
more
severe.
Selbstverständlich
würde
dies
die
kommende
globale
Rezession
noch
weiter
verschärfen.
News-Commentary v14
Needless
to
say,
all
that
I've
said
here
will
remain
in
the
strictest
and
absolutest
confidence.
Natürlich
muss
alles
hier
gesagte...
absolut
vertraulich
von
euch
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018
Needless
to
say
that
two
two-way
valves
could
also
be
used
instead
of
a
three-way
valve
9.
Selbstverständlich
könnte
man
anstelle
des
einen
Dreiwegventils
9
auch
zwei
Zweigventile
verwenden.
EuroPat v2
Needless
to
say,
that
is
not
the
man
who
showed
up
at
Harper.
Doch
das
war
dann
nicht
der
Mann,
der
bei
Harper
auftauchte.
OpenSubtitles v2018
But
I
think,
needless
to
say,
that
this
was
a
not
so
pleasant
chapter
in,
I
guess,
world
history.
Ich
denke
jedoch,
dass
es
kein
allzu
erfreuliches
Kapitel
der
Weltgeschichte
war.
QED v2.0a
Needless
to
say
that
FRIWO
had
to
join
in
as
charging
technology
expert.
Hier
durfte
selbstredend
auch
FRIWO
als
Experte
für
Ladetechnik
nicht
fehlen.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say
that
your
data
are
for
proDAD-internal
use
only.
Selbstverständlich
werden
Ihre
Angaben
nur
intern
bei
proDAD
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say
that
our
fuel-efficient
diesel
engines
comply
with
current
international
exhaust
emission
standards.
Und
natürlich
entsprechen
unsere
kraftstoffsparenden
Dieselmotoren
den
aktuell
gültigen
internationalen
Abgasnormen.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say
that
after
his
speech
nobody
applauded.
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
niemand
nach
seiner
Rede
applaudiert
hat.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say
that
this...
Continue
reading
?
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
dies
ein
absolutes...
Continue
reading
?
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say
that
this
fine
herb
can
also
be
found
in
Absinthe
Montmartre.
Keine
Frage
also
das
sich
auch
dieses
feine
Kraut
im
Montmartre
wiederfindet.
ParaCrawl v7.1
It
is
needless
to
say,
that
all
of
the
company's
findings
are
applied
to
the
Classic
collection.
All
diese
Erkenntnisse
des
Unternehmens
werden
selbstverständlich
auf
die
Classic
Kollektion
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say,
that
the
bad
guy
also
lacks
personality.
Müßig
zu
erwähnen,
dass
dem
Bösewicht
ebenfalls
jegliche
Charakterisierung
fehlt.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say
that
those
stuffing
acts
lead
to
a
inevitable
weight
gain.
Ich
muss
wohl
nicht
dazusagen,
daß
diese
Fressorgien
zu
einer
Gewichtszunahme
führten.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say
that
it
is
also
possible
to
process
other
seeds
and
a
wide
selection
of
different
materials.
Natürlich
können
auch
andere
Samen
und
eine
breite
Auswahl
verschiedener
Materialien
verarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1