Übersetzung für "Say it" in Deutsch
Some
might
say
that
it
is
better
to
wait.
Einige
mögen
mir
entgegnen,
wir
sollten
lieber
abwarten.
Europarl v8
However,
I
expect
you
to
say
it
once.
Aber
ich
erwarte,
dass
Sie
ihn
einmal
aussprechen.
Europarl v8
I
would
say
it
is
about
the
equal
value
of
all
people.
Meiner
Meinung
nach
geht
es
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
Europarl v8
We
must
say
it,
we
must
recognise
it.
Das
müssen
wir
aussprechen,
und
wir
müssen
es
anerkennen.
Europarl v8
Someone
must,
at
last,
after
these
five
years,
say
it.
Nach
fünf
Jahren
muss
das
endlich
jemand
sagen.
Europarl v8
I
must
say
it
was
a
very
nice
gang.
Ich
muss
sagen,
das
war
wirklich
eine
tolle
"Bande".
Europarl v8
That
is
why
I
say
it
is
high
time
that
we
acted.
Deshalb
sage
ich,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
handeln.
Europarl v8
I
must
say
it
was
unfortunate
that
she
chose
my
report
about
which
to
make
it.
Ich
muß
sagen,
daß
sie
hierfür
leider
meinen
Bericht
ausgesucht
hat.
Europarl v8
Now,
good
as
the
explanatory
statement
is,
it
does
not
say
it
all.
So
gut
die
Begründung
auch
ist,
sie
sagt
nicht
alles.
Europarl v8
It
is
difficult
to
say
because
it
is
a
process
that
we
are
only
just
initiating.
Das
ist
schwer
zu
sagen,
denn
wir
bringen
einen
Prozeß
in
Gang.
Europarl v8
You
could
say
it
is
artistic
property
and
should
be
considered
an
aspect
of
intellectual
property.
Man
könnte
es
als
künstlerisches
Eigentum
innerhalb
des
geistigen
Systems
bezeichnen.
Europarl v8
The
Council
did
indeed
say
that
it
wanted
to
promote
a
policy
for
employment.
Tatsächlich
hat
der
Rat
gesagt,
daß
er
eine
Beschäftigungspolitik
fördern
möchte.
Europarl v8
I
would
say
it
is
worth
sticking
to
it.
Ich
sage,
daß
es
die
Mühe
wert
ist,
daran
festzuhalten.
Europarl v8
I
must
say,
it
makes
catastrophic
reading.
Es
ist
eine
katastrophale
Lektüre,
muß
ich
sagen.
Europarl v8
The
Bureau,
I
understand,
is
trying
to
say
it
is
the
Conference
of
Presidents.
So
wie
ich
es
verstehe,
ist
das
Präsidium
die
Konferenz
der
Präsidenten.
Europarl v8
They
know
it,
they
say
it,
they
write
about
it.
Sie
wissen
es,
sie
sagen
es,
sie
haben
es
schriftlich
dargelegt.
Europarl v8
If
it
had
been
otherwise,
we
would
say
that
it
was
not
our
responsibility.
Ansonsten
könnten
wir
sagen,
wir
seien
nicht
dafür
verantwortlich.
Europarl v8
And
I
have
to
say
that
it
is
quite
a
bad
mistake
to
confuse
countries
with
regions.
Und
ganz
sicher
ist
es
schlecht,
Regionen
mit
Ländern
zu
verwechseln.
Europarl v8
And
whatever
you
say
about
it,
there
is
no
shortage
of
money!
Und
was
man
auch
immer
sagen
mag,
Geld
ist
da!
Europarl v8
I
would
also
like
to
say
that
it
is
the
major
issues
that
are
always
on
our
table.
Ich
möchte
außerdem
sagen,
dass
wir
uns
stets
mit
den
Hauptthemen
befassen.
Europarl v8
I,
personally,
am
against
that,
but
where
does
it
say
that?
Ich
persönlich
bin
dagegen,
aber
wo
steht
es
in
dem
Bericht?
Europarl v8
I
must
say
that
it
looks
good
at
first
glance.
Ich
muss
sagen,
dass
es
auf
den
ersten
Blick
gut
aussieht.
Europarl v8
Suffice
it
to
say
that
it
was
very
serious.
Es
genügt
zu
sagen,
dass
es
sehr
schlimm
war.
Europarl v8
I
shall
say
no
more,
it
has
all
been
said.
Ich
werde
nicht
mehr
sagen,
es
wurde
schon
alles
gesagt.
Europarl v8
We
say
there
that
it
should
simply
be
accompanied
by
stringent
safety
conditions.
Wir
sagen
dort,
dass
sie
einfach
mit
strengen
Sicherheitsbedingungen
einhergehen
muss.
Europarl v8