Übersetzung für "Need to bring" in Deutsch

We need to try to bring this Treaty into force.
Wir brauchen den Versuch, diesen Vertrag in Kraft zu setzen.
Europarl v8

We need to bring an end, not only to poverty, but also to dependence.
Wir müssen nicht nur die Armut, sondern auch die Abhängigkeit beenden.
Europarl v8

We need to bring them together and make them viable.
Wir müssen sie zusammenführen und leistungsfähig machen.
Europarl v8

In particular, we need to bring our political dialogue into sharper focus.
Insbesondere müssen wir unseren politischen Dialog stärker in den Vordergrund stellen.
Europarl v8

We need to bring in measures such as divestiture in those countries where there are dominant operators.
Wir brauchen Entflechtungsmaßnahmen in solchen Ländern, in denen es dominierende Betreiber gibt.
Europarl v8

We therefore urgently need to bring forward revisions of that sort.
Wir müssen daher derartige Änderungen so schnell wie möglich auf den Weg bringen.
Europarl v8

We need to try to bring new ideas such as this one to the fore.
Wir müssen versuchen, neue Ideen wie diese in den Vordergrund zu rücken.
Europarl v8

We need to bring these countries out into the open to reveal their hypocrisy.
Wir müssen diese Länder und ihre Heuchelei bloßstellen.
Europarl v8

Secondly, we need to bring the single market fully into play with regard to pensions.
Zweitens sollten wir den Binnenmarkt bei den Renten voll zur Geltung bringen.
Europarl v8

But we still need to bring a lot of people along with us.
Aber wir müssen noch viele Menschen an unsere Seite bringen.
TED2013 v1.1

Because I know we need to bring the wheel farther into the aerodynamics.
Weil ich weiss, dass wir das Rad näher zur Aerodynamik bringen müssen.
TED2020 v1

I need to bring this suede vest to the dry-cleaner's.
Es ist nötig, diese Wildlederweste in die chemische Reinigung zu bringen.
Tatoeba v2021-03-10

Do you know what you need to bring?
Wissen Sie, was Sie mitbringen müssen?
Tatoeba v2021-03-10

We therefore need to bring together, harmonise and promote such MPAs.
Daher sollten diese Netze der Meeresschutzgebiete zusammengeführt, harmonisiert und gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Fifth, we need to bring together all internal and external dimensions of security.
Fünftens müssen wir alle internen und externen Aspekte der Sicherheit berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

There was a clear need to bring representative professional bodies together in the implementation procedure.
Es sei unbedingt nötig, die jeweiligen repräsentativen Berufsverbände in das Umsetzungsverfahren einzubeziehen.
TildeMODEL v2018