Übersetzung für "Need a break" in Deutsch
Anyway,
what
I
did
was
I
decided
that
I
need
to
take
a
break.
Nun,
ich
beschloss,
dass
ich
eine
Pause
brauchte.
TED2013 v1.1
Let's
say
I
need
to
take
a
break.
Sagen
wir,
ich
brauche
eine
Pause.
OpenSubtitles v2018
I
need
a
spell
to
break
the
spell.
Es
ist
ein
anderer
Zauber
nötig,
um
diesen
Zauber
zu
brechen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
yeah,
we
do
need
to
take
a
break.
Ok,
ja,
wir
müssen
mal
Pause
machen.
OpenSubtitles v2018
The
kid
says,
"I
need
a
break,"
Sie
sagt:
"Ich
brauche
eine
Pause",
OpenSubtitles v2018
Remember,
you
need
a
break,
you
let
us
know.
Sagen
Sie's
uns,
falls
Sie
mal
Pause
brauchen.
OpenSubtitles v2018
I
just
need
a
break
from
it
all.
Ich
brauche
einfach
eine
Pause
von
all
dem.
OpenSubtitles v2018
We
could
go
on
later,
we
need
to
take
a
break.
Machen
wir
später
weiter,
wir
brauchen
eine
Pause.
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
you
need
a
break.
Klingt,
als
bräuchten
Sie
eine
Pause.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
give
me
a
call
if
you...
if
you
need
a
break?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an,
wenn
du
eine
Pause
brauchst?
OpenSubtitles v2018
And
we
need
a
break,
sir.
Und
wir
brauchen
eine
Pause,
Herr.
OpenSubtitles v2018
No,
Jay,
I
don't
need
a
break.
Nein,
Jay,
ich
brauche
keine
Pause.
OpenSubtitles v2018
I
just
think
we
need
to
take
a
break.
Ich
denke
nur,
wir
sollten
eine
Pause
einlegen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you
need
to
break
a
few
eggs
to
save
lives.
Manchmal
muss
man
ein
paar
Eier
zerbrechen
um
Leben
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
Mom,
I
think
you
need
to
take
a
break
for
a
while.
Mom,
du
solltest
dich
mal
ausruhen.
OpenSubtitles v2018
I've
a
feeling
after
this
holiday,
I'll
need
a
break.
Nach
diesem
Urlaub
brauche
ich
Urlaub.
OpenSubtitles v2018
You
need
a
break
before
we
go
into
that?
Brauchen
Sie
eine
Pause,
bevor
wir
das
angehen?
OpenSubtitles v2018
I
need
a
break
from
the
sucky-suck,
if
you
know
what
I
mean.
Ich
brauche
eine
Pause
vom
Lutschen,
wenn
du
verstehst.
OpenSubtitles v2018
I
need
a
break,
q,
all
right?
Ich
brauche
eine
Pause,
Q,
okay?
OpenSubtitles v2018
Gonna
need
a
chainsaw
to
break
this
one
up.
Ich
werde
eine
Kettensäge
brauchen,
um
ihn
zu
zerteilen.
OpenSubtitles v2018