Übersetzung für "Nearly" in Deutsch
Today
nearly
100
million
people
live
in
prefabricated
buildings.
Heute
leben
fast
100
Millionen
Menschen
in
Fertiggebäuden.
Europarl v8
In
addition,
it
is
responsible
for
nearly
20%
of
carbon
emissions
worldwide.
Zudem
ist
er
für
fast
20
%
der
weltweiten
Kohlenstoffemissionen
verantwortlich.
Europarl v8
Nearly
thirty-eight
thousand
people
have
signed
a
Europe-wide
petition
opposing
his
presidency.
Fast
achtunddreißigtausend
Menschen
haben
eine
europaweite
Petition
gegen
seine
Präsidentschaft
unterzeichnet.
Europarl v8
I
think
that
nearly
one
third
of
Liberal
Commissioners
is
a
good
figure.
Ich
denke,
dass
fast
ein
Drittel
liberale
Kommissare
eine
gute
Zahl
wäre.
Europarl v8
Nearly
1%
of
the
labour
force
would
lose
their
jobs.
Fast
1
%
der
Arbeiterschaft
würde
ihre
Arbeitsplätze
verlieren.
Europarl v8
You
mentioned
the
negotiating
guidelines
that
you
are
nearly
done
with.
Sie
erwähnten
die
Verhandlungsrichtlinien,
mit
denen
Sie
fast
fertig
sind.
Europarl v8
The
move
involved
the
disappearance
of
nearly
500
workers
from
Dungarvan.
Der
Umzug
bedeutete
das
Verschwinden
von
knapp
500
Arbeitskräften
aus
Dungarvan.
Europarl v8
The
minimum
income,
however,
varies
by
nearly
50%.
Das
Mindesteinkommen
unterscheidet
sich
jedoch
um
fast
50
%.
Europarl v8
This
is
naturally
a
cause
for
concern,
after
nearly
a
year's
work
by
the
Intergovernmental
Conference.
Darüber
sind
wir
natürlich
besorgt
nach
fast
einem
Jahr
Arbeit
der
Regierungskonferenz.
Europarl v8
The
Izquierdo
Collado
report
considers
all
these
questions,
or
nearly
all
of
them.
Der
Bericht
Izquierdo
Collado
behandelt
alle
oder
fast
alle
dieser
Fragen.
Europarl v8
This
saga
is
nearly
ten
years
old.
Die
Geschichte
ist
fast
zehn
Jahre
alt.
Europarl v8
The
overall
objective
of
nearly
all
the
amendments
is
undeniably
dangerous.
Das
Hauptziel
fast
all
dieser
Änderungsanträge
ist
zweifellos
gefährlich.
Europarl v8
Nearly
all
the
amendments
we
tabled
have
been
included
by
the
rapporteur.
Nahezu
alle
unsere
Änderungsanträge
sind
von
der
Berichterstatterin
aufgenommen
worden.
Europarl v8
Over
the
period
considered
these
prices
fell
by
nearly
50
%.
Im
Bezugszeitraum
fielen
die
Einfuhrpreise
um
knapp
50
%.
DGT v2019
I
will
vote
for
nearly
everything
contained
in
his
proposal.
Ich
werde
daher
für
nahezu
alle
in
seinem
Bericht
enthaltenen
Vorschläge
stimmen.
Europarl v8
Nearly
five
million
people
need
urgent
humanitarian
aid.
Nahezu
5
Millionen
Menschen
benötigen
dringend
humanitäre
Hilfe.
Europarl v8
I
have
nearly
finished,
but
this
is
very
important,
Mr
President.
Ich
bin
fast
fertig,
aber
dies
ist
sehr
wichtig,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
hear
very
positive
feedback
from
nearly
every
area
of
European
industry.
Ich
höre
sehr
positive
Rückmeldungen
aus
fast
allen
Bereichen
der
europäischen
Industrie.
Europarl v8