Übersetzung für "Natural thing" in Deutsch

I think it is a natural thing.
Ich glaube, das ist eine ganz natürliche Sache.
Europarl v8

It's the most natural thing in the world for a doctor to take his nurse out.
Das ist absolut normal, dass ein Doktor mit seiner Arzthelferin ausgeht.
OpenSubtitles v2018

It's a natural thing for Dr Kemp to seek protection.
Es ist nur natürlich, dass Dr. Kemp Schutz sucht.
OpenSubtitles v2018

As if it was the most natural thing in the world.
Als wäre es das Natürlichste der Welt.
OpenSubtitles v2018

And both of them together are making a family, which is the most natural thing in the world.
Zusammen gründen sie eine Familie, die natürlichste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

Look, sweetie, this is a natural thing to feel, okay?
Schätzchen, das ist etwas ganz Normales zu fühlen, okay?
OpenSubtitles v2018

No, it's the most natural thing in the world.
Es ist die natürlichste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

For a human being, killing is the most natural thing in the world.
Für einen Menschen ist das Töten die natürlichste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

It's the most natural thing in the world, right?
Es ist die natürlichste Sache der Welt, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Fucking a man is the most natural thing in the world, Jack.
Einen Mann zu ficken, ist das Natürlichste auf der Welt, Jack.
OpenSubtitles v2018

She said it could be dangerous, but I just felt like it was the most natural thing in the world.
Es könnte gefährlich sein, aber es war das Natürlichste auf Welt.
OpenSubtitles v2018

Somebody put you in chains, the natural thing to do is try to escape.
Und wenn dich jemand in Ketten legt ist die natürliche Reaktion zu fliehen.
OpenSubtitles v2018

This is the most natural thing that can happen to a person.
Das ist das Natürlichste, was einem Menschen passieren kann.
OpenSubtitles v2018

Anger between a parent and a child is the most natural thing in the world.
Wut zwischen Eltern und dem Kind sind das Natürlichste auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

But to me sex is a perfectly natural thing.
Aber für mich ist Sex etwas völlig Natürliches.
OpenSubtitles v2018

Though sex on the job is the most natural thing in the world.
Sex am Arbeitsplatz ist die normalste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

And that's the most natural thing in the world.
Und das ist doch die natürlichste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

Your natural thing is really sweet, but we don't do natural here.
Dein natürliches Aussehen ist süß, aber hier sind wir nicht natürlich.
OpenSubtitles v2018

That is the most natural thing in the world.
Das ist das Natürlichste der Welt.
Europarl v8

Say whatever's natural, the first thing that comes into your mind.
Sag irgendwas Natürliches, was dir gerade durch den Kopf geht.
OpenSubtitles v2018

You have this natural zen thing with your powers.
Du hast diese natürliche Zen-Sache mit deinen Kräften.
OpenSubtitles v2018