Übersetzung für "Natural catastrophes" in Deutsch

Those crises do not suddenly happen unexpectedly, as with natural catastrophes.
Und derartige Krisen treten nicht plötzlich und unerwartet auf wie Naturkatastrophen.
Europarl v8

This might be case where natural catastrophes require immediate action.
Dies kann der Fall sein, wenn bei Naturkatastrophen sofortiges Handeln geboten ist.
DGT v2019

Copernicus services are already essential to monitor the areas hit by natural catastrophes.
Kopernikus-Dienste sind bereits heute wichtig, um von Naturkatastrophen betroffene Regionen zu beobachten.
TildeMODEL v2018

GMES will improve our capacity to respond to natural catastrophes.
Dank GMES werden wir besser auf Naturkatastrophen reagieren können.
TildeMODEL v2018

Theodore has taken proper precautions... against natural catastrophes and unforeseen punctures.
Theodore hat ordentliche Vorsichtsmaßnahmen gegen Naturkatastrophen und unvorhergesehene Löcher getroffen.
OpenSubtitles v2018

Around 7,700 people lost their lives in natural catastrophes.
Rund 7.700 Menschen kamen bei den Naturkatastrophen ums Leben.
ParaCrawl v7.1

Climate change and natural catastrophes increasingly affect business location decisions.
Klimawandel und Naturkatastrophen beeinflussen zunehmend Standortentscheidungen.
ParaCrawl v7.1

Every secret is guarded by hazardous environments and natural catastrophes.
Jedes Geheimnis wird durch gefahrvolle Umgebungen und Naturkatastrophen geschützt.
ParaCrawl v7.1

Several regions of Asia are particularly affected by natural catastrophes.
Die Region Asien ist besonders von Naturkatastrophen betroffen.
ParaCrawl v7.1

Property and Casualty insurance produced stable revenues and strong profits despite several natural catastrophes.
Trotz mehrerer Naturkatastrophen zeigte sich das Schaden- und Unfallversicherungsgeschäft ertragsstark bei stabilen Umsätzen.
ParaCrawl v7.1

Natural catastrophes have left the population in great disarray.
Diese Naturkatastrophen brachten die Bevölkerung in große Not.
ParaCrawl v7.1

To date, Pontresina has escaped large-scale natural catastrophes.
Bis heute ist Pontresina von größeren Naturkatastrophen verschont geblieben.
ParaCrawl v7.1

During natural catastrophes and armed conflicts the external infrastructure collapses.
Bei Naturkatastrophen und kriegerischen Auseinandersetzungen bricht die äußere Infrastruktur zusammen.
ParaCrawl v7.1

The cause of the events in Japan was a combination of two natural catastrophes.
Der Auslöser der Ereignisse in Japan war eine Verkettung zweier Naturkatastrophen.
ParaCrawl v7.1

Conversely, climate change and damage caused by climate-related natural catastrophes present a particular challenge to property insurance.
Klimawandel und Schäden durch klimatisch bedingte Naturkatastrophen fordern dagegen die Sachversicherung besonders heraus.
ParaCrawl v7.1

Some might say that natural catastrophes have always happened.
Manche mögen einwenden, es habe schon immer Naturkatastrophen gegeben.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, some destinations were unable to escape internal violence, political unrest and natural catastrophes.
Einige Destinationen blieben leider von Gewalt, politische Unruhen und Naturkatastrophen nicht verschont.
ParaCrawl v7.1

In view of climate change and increasing natural catastrophes, sustainability is suddenly on everyone's lips.
Angesichts des Klimawandels und vermehrter Naturkatastrophen ist Nachhaltigkeit plötzlich in aller Munde.
ParaCrawl v7.1

What are the social and cultural consequences of natural catastrophes?
Was für soziale und kulturelle Folgen haben Naturkatastrophen?
ParaCrawl v7.1

This segment was especially impacted by claims from natural catastrophes.
Dieses Segment war besonders von Schäden aus Naturkatastrophen betroffen.
ParaCrawl v7.1