Übersetzung für "National jurisdiction" in Deutsch
Nevertheless,
this
issue
comes
under
national
jurisdiction
only.
Allerdings
fällt
dieses
Thema
ausschließlich
unter
die
jeweilige
nationale
Rechtsprechung.
Europarl v8
Even
safety
and
security
of
nuclear
installations
come
for
the
most
part
under
national
jurisdiction.
Sogar
die
Sicherheit
nuklearer
Anlagen
fällt
größtenteils
in
den
nationalen
Zuständigkeitsbereich.
Europarl v8
To
this
end,
Part
VII
applies
mutatis
mutandis
in
respect
of
areas
under
national
jurisdiction.
Zu
diesem
Zweck
findet
Teil
VII
sinngemäß
auf
Gebiete
nationaler
Hoheitsbefugnisse
Anwendung.
JRC-Acquis v3.0
They
must
remain
under
the
control
of
Community
and
national
jurisdiction.
Ferner
unterliegen
sie
weiterhin
der
Kontrolle
durch
die
gemeinschaftliche
und
einzelstaatliche
Rechtsprechung.
TildeMODEL v2018
Excluding
waters
subject
to
national
jurisdiction
(EEZs).
Ausgenommen
Gewässer
unter
nationaler
Gerichtsbarkeit
(AWZ).
DGT v2019
Within
the
EU,
national
rules
on
jurisdiction
for
third
country
defendants
vary
widely
between
Member
States.
Innerhalb
der
EU
sind
die
nationalen
Zuständigkeitsvorschriften
für
Beklagte
aus
Drittstaaten
sehr
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
This
is
still
left
to
national
legislation
and
jurisdiction
of
the
Contracting
States.
Diese
blieb
weiterhin
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
und
den
Gerichten
der
Vertragsstaaten
überlassen.
TildeMODEL v2018
This
was
still
left
to
national
legislation
and
jurisdiction
of
the
Contracting
States.
Diese
blieb
weiterhin
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
und
Rechtsprechung
der
Vertragsstaaten
überlassen.
TildeMODEL v2018
This
was
still
left
to
national
legislation
and
national
jurisdiction
of
the
Contracting
States.
Diese
blieb
weiterhin
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
und
Rechtsprechung
der
Vertragsstaaten
überlassen.
TildeMODEL v2018
In
such
circumstances,
the
courts
of
the
Member
States
may
avail
themselves
of
their
national
rules
of
jurisdiction.
In
solchen
Fällen
können
die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
ihre
innerstaatlichen
Zuständigkeitsvorschriften
anwenden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
recognize
the
presence
of
sensitive
areas
outside
their
national
jurisdiction.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
das
Vorhandensein
empfindlicher
Gebiete
außerhalb
ihrer
innerstaatlichen
Gerichtsbarkeit
an.
EUbookshop v2
National
courts
have
jurisdiction
in
actions
for
infringement
of
Community
trademarks.
Für
Klagen
wegen
Verletzung
einer
Gemeinschaftsmarke
sind
die
nationalen
Gerichte
zuständig.
EUbookshop v2
The
Investor-state
dispute
settlement
would
also
mean
that
multinational
companies
had
the
opportunity
of
bypassing
national
jurisdiction.
Das
Investor-Staat-Schiedsverfahren
würde
auch
bedeuten,
dass
Multis
die
nationale
Gerichtsbarkeit
umgehen
könnten.
ParaCrawl v7.1
That
will
also
require
progress
regarding
marine
areas
that
lie
beyond
national
jurisdiction.
Das
erfordert
auch
Fortschritte
in
Bezug
auf
Meeresschutzgebiete,
die
außerhalb
der
nationalen
Zuständigkeit
liegen.
Europarl v8
In
particular,
national
courts'
jurisdiction
with
regard
to
matters
of
civil
and
criminal
liability
is
not
affected
by
this
Article.
Insbesondere
berührt
dieser
Artikel
nicht
die
Zuständigkeit
der
nationalen
Gerichte
in
Zivil-
und
Strafsachen.
JRC-Acquis v3.0
Reference
to
private
international
law
is
necessary
to
exclude
any
possible
interference
with
national
jurisdiction
rules.
Die
Bezugnahme
auf
das
internationale
Privatrecht
ist
erforderlich,
um
mögliche
Kollisionen
mit
nationalen
Zuständigkeitsvorschriften
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
An
accreditation
standard
allows
any
Member
State
to
require,
if
it
wishes,
complementary
standards
in
laboratory
activities
within
its
national
jurisdiction.
Eine
Akkreditierungsnorm
stellt
es
jedem
Mitgliedstaat
frei,
innerhalb
seiner
Gerichtsbarkeit
ergänzende
Normen
für
Labortätigkeiten
vorauszusetzen.
DGT v2019