Übersetzung für "My heart skips a beat" in Deutsch
Every
time
my
beeper
goes
off,
-
my
heart
skips
a
beat.
Wenn
mein
Pager
losgeht
setzt
mein
Herzschlag
aus.
OpenSubtitles v2018
Brother,
my
boy,
heart
skips
a
beat.
Bruder,
mein
Junge,
Herz
setzt
einen
Schlag.
CCAligned v1
Every
time
I
look
at
you,
my
heart
skips
a
beat.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
anschaue,
überspringt
mein
Herz
höher
schlagen.
ParaCrawl v7.1
And
my
heart
skips
a
beat
darlin'
every
time
you
go
Und
mein
Herz
springt
aus
dem
Takt,
Darling,
jedes
Mal
wenn
du
gehst,
ParaCrawl v7.1
My
heart
skips
a
beat
or
two,
and
then
I
just
have
to
clear
up
the
mess
you
leave
behind.
Mein
Herz
setzt
ein,
zwei
Schläge
aus,
und
dann...
muss
ich
das
Chaos
beseitigen,
welches
du
hinterlassen
hast.
OpenSubtitles v2018
And
let
you
feel
dizzy
and
trembling
knees,
my
heart
skips
a
beat,
but
that
is
no
reason
to
decide
on
such
a
desperate
step.
Und
selbst
wenn
Sie
schwindlig
und
zitternde
Knie
fühlen,
springt
mein
Herz
höher
schlagen,
aber
das
ist
kein
Grund,
auf
einem
solchen
verzweifelten
Schritt
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
Her
cool
gaze
made
my
heart
skip
a
beat.
Ihr
kühler
Blick
brachte
meinen
Herzschlag
etwas
aus
dem
Takt.
Tatoeba v2021-03-10
And,
yes,
when
you
texted
me,
my
heart
skipped
a
beat.
Und
ja,
als
du
mir
geschrieben
hast,
da
bekam
ich
Herzflattern.
OpenSubtitles v2018
My
heart
skipped
a
beat
when
Adam
kissed
me.
Mein
Herz
blieb
stehen,
als
Adam
mich
küsste.
OpenSubtitles v2018
I
glanced
at
the
photos
and
my
heart
skipped
a
beat.
Ich
schaute
auf
die
Fotos
und
mein
Herz
setzte
kurz
aus.
ParaCrawl v7.1
I
lived
with
fear
every
time
my
heart
skipped
a
beat.
Ich
lebte
in
Angst,
jedesmal
wenn
mein
Herz
einen
Schlag
ausgelassen
hat.
ParaCrawl v7.1
You
make
my
heart
skip
a
beat,
and
you
know
how
to
use
a
defribrillator.
Du
lässt
mein
Herz
einen
Schlag
aussetzen,
und
du
weißt
wie
man
einen
Defribrillator
verwendet.
OpenSubtitles v2018
I
just
felt
like
my
heart
skipped
a
beat
a
couple
times.
Als
wir
abhoben...
hatte
ich
das
Gefühl,
dass
mein
Herz
ein
paarmal
aussetzte.
OpenSubtitles v2018
When
I
found
this
under
my
door,
my
heart
skipped
a
beat.
Als
ich
das
unter
meiner
Tür
fand...
hörte
mein
Herz
fast
auf
zu
schlagen.
OpenSubtitles v2018
In
February,
an
email
popped
up
in
my
inbox
that
made
my
heart
skip
a
beat.
Im
Februar
tauchte
eine
E-Mail
in
meinem
Posteingang
auf,
die
mein
Herz
höher
schlagen
ließ.
CCAligned v1
For
some
reason,
my
heart
skipped
a
beat
asking
that.
Aus
irgendeinem
Grund
hat
meine
Herz
einen
Schlag
ausgelassen,
als
ich
diese
Frage
stellte.
ParaCrawl v7.1
You
know,
after
all
the
hell
that
Danny's
put
me
through...
My
heart
still
skipped
a
beat
when
I
saw
him
yesterday.
Weißt
du,
trotz
der
Hölle,
die
ich
wegen
Danny
durchmachen
musste...
hüpfte
mein
Herz,
als
ich
ihn
gestern
sah.
OpenSubtitles v2018
As
my
eyes
toured
the
room
My
poor
heart
skipped
a
beat
For
there
in
the
corner
was
the
picture
of
sweet
Als
ich
mich
im
Raum
umsah,
schlug
mein
Herz
schneller,
denn
in
der
Ecke
saB
ein
süBes
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
My
heart
skipped
a
beat
when
I
saw
Mark
Glassner
and
Mary
Sullivan
sitting
next
to
the
patient.
Mein
Herz
setzte
kurz
aus,
als
ich
Mark
Glassner
und
Mary
Sullivan
neben
der
Patientin
sitzen
sah.
ParaCrawl v7.1
She
made
my
heart
pound,
I
skip
a
beat
when
I
see
her
in
the
street
and
at
school
on
the
playground
but
I
really
want
to
see
her
on
the
weekend.
Sie
machte
mein
Herz
Pfund,
überspringen
ich
einen
Schlag,
als
ich
sie
auf
der
Straße
sieht
und
in
der
Schule
auf
dem
Spielplatz,
aber
ich
möchte
wirklich
sehen
sie
am
Wochenende.
ParaCrawl v7.1
As
Guruji
rose
from
his
chair,
my
heart
skipped
a
beat
and
I
thought,
"Oh,
this
is
that
moment!"
Als
Guruji
sich
von
seinem
Stuhl
erhob,
blieb
mein
Herz
einen
Augenblick
lang
stehen,
und
ich
dachte:
»Oh,
jetzt
ist
es
soweit!«
ParaCrawl v7.1
They
played
„Lines
in
the
sand“
and
„Tandem“,
whereon
with
„Fighting
in
the
moonlight“
a
‚live
premiere‘
followed
and
my
heart
skipped
a
beat.
Sie
spielten
„Lines
in
the
Sand“
und
„Tandem“,
worauf
mit
„Fighting
in
the
moonlight“
eine
‚Live-Premiere‘
folgte
und
mein
Herz
für
einen
Moment
fast
stehen
blieb.
ParaCrawl v7.1
I
knew
exactly
what
it
was
when
I
opened
the
door
to
the
courier
and
my
heart
skipped
a
beat
as
I
knew
that
I
had
a
lot
of
work
ahead
of
me,
work
that
was
going
to
be
delightfully
orgasmic
I
hasten
to
add.
Ich
wusste
genau,
was
es
war,
als
ich
die
Tür
zum
Kurier
öffnete
und
mein
Herz
setzte
einen
Schlag
aus,
da
ich
wusste,
dass
ich
eine
Menge
Arbeit
vor
mir
hatte,
eine
Arbeit,
die
köstlich
Orgasmus
sein
würde,
beeile
ich
mich
hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1
I
could
also
say
that
it
will
be
a
fine
place
to
do
research,
and
this
is
what
makes
my
physicist
heart
skip
a
beat.
Hier
wird
gut
forschen
sein,
könnte
ich
auch
sagen,
und
eben
deshalb
schlägt
das
Herz
des
Physikers
heute
in
mir
deutlich
höher.
ParaCrawl v7.1
I
sometimes
imagine
the
features
of
Windows
7
and
Windows
10
combined
and
it
makes
my
heart
skip
a
beat.
Ich
habe
manchmal
vorstellen,
die
die
Funktionen
von
Windows
7
und
Windows
10
kombiniert
und
es
lässt
mein
Herz
höher
schlagen.
ParaCrawl v7.1
The
wonderful
thing
about
Berlin
for
me
as
an
historian
is
that
there's
something
around
every
corner
waiting
to
wow
me
or
get
my
"history
heart"
to
skip
a
beat.
Das
Wunderbare
an
Berlin
ist
für
mich
als
Historikerin,
dass
an
jeder
Ecke
neue
Orte
warten,
die
mich
beeindrucken
und
mein
»historisches
Herz«
höher
schlagen
lassen.
ParaCrawl v7.1