Übersetzung für "Must make" in Deutsch
We
must
also
make
sure
that
we
avoid
protectionism
in
Europe.
Wir
müssen
also
sicherstellen,
dass
wir
einen
Protektionismus
in
Europa
vermeiden.
Europarl v8
I
think
the
Commission
must
make
up
its
mind.
Ich
glaube,
dass
die
Kommission
ihren
Standpunkt
überdenken
muss.
Europarl v8
Passengers
must
therefore
make
their
claims
in
bankruptcy
proceedings.
Passagiere
müssen
ihre
Ansprüche
also
im
Konkursverfahren
geltend
machen.
Europarl v8
We
must
make
our
opinions
quite
clear
in
this
regard.
Daher
müssen
wir
hier
eine
klare
Sprache
sprechen.
Europarl v8
Each
country
must
agree
to
make
an
appropriate
financial
effort.
Jedes
Land
muss
sich
einverstanden
erklären,
Finanzmittel
in
angemessener
Höhe
bereitzustellen.
Europarl v8
The
European
Union
must
make
this
one
of
its
objectives.
Die
Europäische
Union
muss
dies
zu
einem
ihrer
Ziele
machen.
Europarl v8
The
EU
must
make
its
voice
heard
as
far
as
migration
and
integration
are
concerned.
In
Bezug
auf
Einwanderung
und
Integration
muss
die
EU
ihrer
Stimme
Gehör
verschaffen.
Europarl v8
We
must
make
sure
that
our
European
market
creates
its
own
added
value.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
unser
europäischer
Markt
seinen
eigenen
Mehrwert
erzeugt.
Europarl v8
We,
as
Europe,
must
make
sure
that
we
are
up
to
the
job.
Wir
in
Europa
müssen
sicherstellen,
dass
wir
der
Aufgabe
gewachsen
sind.
Europarl v8
We
must
not
make
any
mistakes
here.
Wir
dürfen
jetzt
keinen
Fehler
machen.
Europarl v8
However,
we
must
make
proper
use
of
this
agreement
and
constantly
assess
its
performance.
Aber
man
muss
dieses
Abkommen
auch
nutzen
und
eine
ständige
Erfolgskontrolle
durchführen.
Europarl v8
In
addition,
the
country
must
make
more
decisive
efforts
to
combat
corruption.
Außerdem
muss
das
Land
den
Kampf
gegen
die
Korruption
entschlossener
vorantreiben.
Europarl v8
At
the
same
time
we
must
seek
to
make
farming
businesses
competitive.
Gleichzeitig
müssen
wir
versuchen,
Landwirtschaftsbetriebe
wettbewerbsfähig
zu
machen.
Europarl v8
In
the
interests
of
accuracy
I
must
make
some
points
very
clear.
Im
Interesse
der
Genauigkeit
muß
ich
einige
Punkte
richtigstellen.
Europarl v8
This
is
a
message
we
must
make
very
clear
to
the
Indonesian
Government.
Diese
Botschaft
müssen
wir
der
indonesischen
Regierung
klar
und
deutlich
vermitteln.
Europarl v8
We
really
must
make
a
start
on
what
we
are
supposed
to
be
doing.
Wir
müssen
allmählich
zu
unserer
richtigen
Arbeit
kommen!
Europarl v8
We
must
make
Europe
more
visible,
more
comprehensible.
Wir
müssen
Europa
greifbarer,
begreifbarer
machen.
Europarl v8
And
if
they
do
not,
they
are
not
delegations
and
we
must
make
that
known.
Andernfalls
sind
es
keine
Delegationen,
und
wir
müssen
das
so
mitteilen.
Europarl v8
We
must
make
every
effort
to
see
that
this
happens,
so
that
the
right
results
are
achieved.
Die
Umsetzung
muß
energisch
betrieben
werden,
damit
entsprechende
Ergebnisse
erreicht
werden.
Europarl v8
The
Commission
must
make
its
procedures
simpler
and
more
transparent.
Die
Verfahren
der
Kommission
müssen
einfacher
und
transparenter
gestaltet
werden.
Europarl v8
Madam
President,
Parliament
must
make
a
strong
protest
to
the
Taliban.
Frau
Präsidentin,
das
Parlament
muß
die
Taliban
scharf
verurteilen.
Europarl v8
We
must
make
the
European
legal
area
co-extensive
with
the
European
economic
area.
Wir
müssen
den
europäischen
Rechtsraum
mit
dem
europäischen
Wirtschaftsraum
deckungsgleich
machen.
Europarl v8
The
European
Union
must
make
a
stand.
Die
Europäische
Union
muß
Stellung
beziehen.
Europarl v8
We
must
make
this
an
instrument
of
growth
and
stability.
Wir
müssen
daraus
ein
Instrument
für
Wachstum
und
Stabilität
machen.
Europarl v8
So
the
European
Union
too
must
make
a
big
effort
here.
Auch
hier
muß
die
Europäische
Union
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8