Übersetzung für "Must be included" in Deutsch
Sustainability
must
therefore
be
included
right
from
the
planning
phase.
Nachhaltigkeit
muss
daher
schon
in
der
Planungsphase
Eingang
finden.
Europarl v8
That
is
why
it
must
no
longer
be
included
in
these
guidelines.
Deshalb
darf
es
doch
nicht
mehr
in
diesen
Leitlinien
sein!
Europarl v8
The
promotion
of
equal
opportunities
must
be
included
as
a
subject
of
the
Maastricht
II
discussions.
Die
Förderung
der
Chancengleichheit
muß
ein
Thema
der
Beratungen
zu
Maastricht
II
werden.
Europarl v8
All
of
this
must
be
included,
as
must
the
learning
of
foreign
languages.
Das
alles
müßte
mit
eingeschlossen
werden,
und
auch
das
Lernen
von
Fremdsprachen.
Europarl v8
Peat,
as
a
renewable
energy
resource,
must
also
gradually
be
included
in
the
incentives
package.
Auch
Torf
als
sich
langsam
erneuernder
Energieträger
muß
gefördert
werden.
Europarl v8
However,
their
development
must
be
included
as
part
of
a
future
policy
on
sustainable
mobility.
Allerdings
muss
ihre
Entwicklung
Bestandteil
der
zukünftigen
Politik
für
nachhaltige
Mobilität
sein.
Europarl v8
Mrs
Merkel
says
that
the
private
sector
must
be
included.
Frau
Merkel
sagt,
der
private
Sektor
muss
einbezogen
werden.
Europarl v8
These
conditions
must
be
included
in
bilateral
trade
agreements.
Diese
Bedingungen
müssen
in
bilaterale
Handelsabkommen
eingebunden
werden.
Europarl v8
In
addition,
Community
carriers
returning
from
third
countries
must
be
included.
Ebenso
müßten
unbedingt
Gemeinschaftsgesellschaften
eingeschlossen
werden,
die
Flüge
aus
Drittstaaten
unternehmen.
Europarl v8
This
really
must
be
included
in
the
stress
test.
Das
muss
wirklich
in
die
Stresstest
einbezogen
werden.
Europarl v8
Otherwise,
the
following
information
must
be
included
in
the
prospectus:
Ansonsten
müssen
folgende
Informationen
in
den
Prospekt
aufgenommen
werden:
DGT v2019
I
also
think
other
occupational
groups
must
be
included
in
the
scope
of
the
directive.
Auch
erscheint
es
mir
notwendig,
andere
Berufsgruppen
in
den
Geltungsbereich
einzubeziehen.
Europarl v8
For
this
reason
parents
must
be
included
much
more
in
media
education.
Aus
diesem
Grunde
müssen
Eltern
sehr
viel
stärker
in
die
Medienerziehung
einbezogen
werden.
Europarl v8
These
issues
must
be
included
in
the
WTO
negotiations.
Diese
Fragen
müssen
in
die
WTO-Verhandlungen
einbezogen
werden.
Europarl v8
Transport
chains
that
may
also
involve
transportation
by
road
must
also
be
included.
Es
müssen
auch
solche
Transportketten
erfasst
werden,
die
möglicherweise
auch
Straßentransporte
einschließen.
Europarl v8
Paragraph
12,
therefore,
must
absolutely
not
be
included
in
the
text.
Bezugsvermerk 12
darf
daher
unter
keinen
Umständen
in
den
Text
aufgenommen
werden.
Europarl v8
In
other
words,
both
the
infrastructure
and
the
external
costs
must
be
included
when
calculating
aid.
Das
heißt,
Infrastruktur
und
externe
Kosten
müssen
in
die
Beihilferechnung
eingehen.
Europarl v8
Environmental
issues
must
be
included
in
all
Community
policies
and
decisions.
Umweltfragen
müssen
in
alle
Politiken
und
Beschlüsse
der
Gemeinschaft
integriert
werden.
Europarl v8
After
all,
wood
burning
must
also
be
included
as
a
source
of
carbon.
Holzverbrennung
muss
nämlich
als
Kohlendioxidquelle
auch
verrechnet
werden.
Europarl v8
In
other
words,
a
very
wide
sphere
of
activity
must
be
included.
Es
ist
also
ein
weit
gespanntes
Feld,
das
einbezogen
werden
muss.
Europarl v8