Übersetzung für "Must be driven" in Deutsch

The negotiations must therefore be driven forward until further agreements or renewed agreements are signed.
Deshalb müssen die Verhandlungen zur Unterzeichnung weiterer bzw. erneuerter Abkommen vorangetrieben werden.
Europarl v8

Mediocrity must be driven out of Europe.
Das Mittelmaß muss aus Europa hinausgetrieben werden.
Europarl v8

The new type of nationalisation in mind must be driven out of our policy.
Die neue Art von Verstaatlichung im Denken muss aus unserer Politik hinausgetrieben werden.
Europarl v8

We must not be driven by fear and suspicion.
Wir dürfen uns nicht von Angst und Misstrauen leiten lassen.
OpenSubtitles v2018

The two output transistors of the push-pull stage must be driven by complementary signals.
Die beiden Ausgangstransistoren der Push-pull-Stufe müssen durch komplementäre Signale ansteuert werden.
EuroPat v2

As a result, the separate sensors must be driven separately.
Dies hat zur Folge, dass die einzelnen Sensoren unterschiedlich ausgesteuert werden.
EuroPat v2

The pallets 15 must be driven or have their own drive.
Dabei müssen die Paletten 15 angetrieben werden bzw. verfügen über einen eigenen Antrieb.
EuroPat v2

For horizontal or slightly rising configurations of the conveying channel, the conveyor rollers must be driven.
Bei horizontalem oder leicht steigendem Verlauf des Förderkanales müssen die Förderrollen angetrieben werden.
EuroPat v2

But in spite of all difficulties these reforms must be driven forward.
Aber ungeachtet aller Schwierigkeiten müssen diese Reformen vorangetrieben werden.
ParaCrawl v7.1

This means that all FPGA Boards must be driven by the same power supply.
Deshalb müssen alle FPGA-Boards mit der gleichen Stromversorgung betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Coils 53 - 55 must be driven with alternately opposite polarities.
Die Spulen 53-55 müssen mit abwechselnd entgegengesetzter Polarität betrieben werden.
EuroPat v2

The drive of the device must not be driven by external energy sources in this context.
Der Antrieb der Vorrichtung darf dabei nicht über externe Energiequellen angetrieben werden.
EuroPat v2

Each of the folding rolls must be driven.
Jede der Falzwalzen muss dabei angetrieben sein.
EuroPat v2

We believe that content must be data-driven.
Wir glauben, dass der Inhalt datengesteuert sein muss.
CCAligned v1

Investigation-, monitoring- and measuring campaigns must be driven by the model approach and the question we wish to answer.
Erkundungs-, Monitoring- und Messkampagnen müssen vom Modellansatz und der Fragestellung getrieben sein.
CCAligned v1

They must be driven by an active crossover.
Diese Endstufen müssen immer von einer aktiven Frequenzweiche getrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Right preacher must be driven by the spirit of God.
Rechter Prediger muss vom Geist Gottes getrieben sein.
ParaCrawl v7.1

It must be driven backward to the parking lot again.
Es muss wieder Rückwärts bis auf den Parkplatz gefahren werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time we must not be driven by the market.
Gleichzeitig dürfen wir nicht vom Markt getrieben sein.
ParaCrawl v7.1

Digital transformation of the automotive industry must also be driven forward.
Auch die digitale Transformation der Automobilindustrie muss vorangetrieben werden.
ParaCrawl v7.1

To the sea a bit far - must be driven by car or bicycle.
Zum Meer etwas weit - muss mit Auto oder Fahrrad gefahren werden.
ParaCrawl v7.1