Übersetzung für "Must be concluded" in Deutsch
A
visa
facilitation
agreement
must
be
concluded
between
the
European
Union
and
Belarus.
Zwischen
der
Europäischen
Union
und
Belarus
muss
ein
Abkommen
über
Visaerleichterungen
geschlossen
werden.
Europarl v8
I
believe
that,
finally,
this
agreement
is
important
and
that
must
be
concluded.
Meines
Erachtens
ist
dieses
Abkommen
wichtig
und
muß
erreicht
werden.
Europarl v8
It
must
therefore
be
concluded
that
CMR
is
indeed
a
new
company.
Daraus
lässt
sich
schließen,
dass
die
CMR
tatsächlich
ein
neues
Unternehmen
ist.
DGT v2019
The
reform
process
must
continue,
and
it
must
be
concluded
before
accession.
Der
Reformprozess
muss
weiter
fortgesetzt
und
noch
vor
einem
Beitritt
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
The
legislative
procedure
must
be
concluded
before
the
end
of
the
third
financial
year.
Das
Rechtsetzungsverfahren
muss
vor
Ablauf
des
dritten
Haushaltsjahres
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
first
is
that
the
negotiations
must
be
concluded
by
December
2002
at
the
latest.
Erstens
sollen
die
Verhandlungen
spätestens
bis
Dezember
2002
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
This
process
must
be
concluded
before
the
convening
of
the
Capability
Commitment
Conference.
Dieser
Prozeß
muß
vor
der
Einberufung
der
Beitragskonferenz
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
The
EUROPOL
Convention
must
be
concluded
and
the
Drugs
Unit
must
be
operational
by
October
1994;
Bis
Oktober
1994
sind
das
Europol-Übereinkommen
abzuschließen
und
muß
die
Drogenstelle
einsatzfähig
sein;
TildeMODEL v2018
The
procedure
must
be
concluded
within
3
months.
Das
Verfahren
muss
innerhalb
von
3
Monaten
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
procedure
must
be
concluded
within
three
months.
Das
Verfahren
muss
innerhalb
von
3
Monaten
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Negotiations
on
the
EPAs,
which
started
in
2002,
must
therefore
be
concluded
by
the
end
of
the
year.
Die
2002
aufgenommenen
Verhandlungen
über
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
müssen
daher
bis
zum
Jahresende
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
For
this,
the
relevant
agreements
must
be
concluded
with
the
partner
countries.
Voraussetzung
dafür
ist
der
Abschluss
einschlägiger
Abkommen
mit
den
Partnerländern.
TildeMODEL v2018
Apart
from
the
payment
of
the
allowances,
a
vast
conversion
operation
must
be
concluded
successfully.
Über
die
Entschädigungszahlungen
hinaus
muß
eine
ausgedehnte
Umstellungsoperation
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Beyond
the
payment
of
compensation,
a
broad
conversion
operation
must
be
successfully
concluded.
Über
die
Entschädigungszahlungen
hinaus
muß
eine
ausgedehnte
Umstellungsoperation
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
matter
at
hand
must
be
concluded.
Die
derzeitige
Angelegenheit
muss
ein
Ende
finden.
OpenSubtitles v2018
It
must
be
concluded
that
the
Spanish
Government
does
not
dispute
them.
Daraus
ist
zu
schließen,
dass
sie
sie
nicht
bestreitet.
EUbookshop v2
They
must
now
conclude
the
peace
that
must
be
concluded.
Sie
sollen
nun
den
Frieden
schließen,
der
jetzt
geschlossen
werden
muss.
WikiMatrix v1