Übersetzung für "Multiplying effect" in Deutsch

Currently, every­one is seeking ways of min­imising this multiplying effect.
Im Augenblick wird überall daran gearbeitet, diesen Vervielfälti­gungseffekt zu minimieren.
EUbookshop v2

Moreover, this innovative instrument, through its multiplying effect, will improve the effective use of the EU grant funds allocated to the country.
Darüber hinaus wird der Fonds durch seinen Multiplikatoreffekt dazu beitragen, EU-Zuschussmittel für Griechenland wirksamer einzusetzen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, with this arrangement an overshoot multiplying effect is produced in the driver circuit 10.
Daher wird mit dieser Anordnung in der Treiberschaltung 10 ein das Überschwingen verstärkender Effekt hervorgerufen.
EuroPat v2

If its multiplying effect is accounted for, whereby each job in industry creates approximately two extra jobs in related services, its impact on employment is even more substantial.
Wenn dazu noch der Multiplikatoreffekt berücksichtigt wird, aufgrund dessen ein Arbeitsplatz in der Industrie etwa zwei zusätzliche Arbeitsplätze im dazugehörigen Zuliefer- und Dienstleistungsbereich schafft, spielt die Industrie für den Arbeitsmarkt sogar eine noch größere Rolle.
Europarl v8

We need to achieve a large-scale, multiplying effect that enables us to successfully implement these initiatives which are vital to the future of Europe.
Wir müssen einen groß angelegten Multiplikatoreffekt erreichen, der es uns ermöglicht, diese für die Zukunft Europas entscheidenden Initiativen erfolgreich umzusetzen.
Europarl v8

Certainly, both economic and social policies fall within the competence of the Member States, but I remain firmly convinced that the implementation of a convergent economic and social policy of the 15, in a single market with 370 million people, will have a multiplying effect on the efforts of the individual Member States.
Selbstverständlich gehören Wirtschafts- wie Sozialpolitik in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, aber ich glaube nach wie vor und bin zutiefst überzeugt davon, daß eine abgestimmte Sozial- und Wirtschaftspolitik der fünfzehn Mitgliedstaaten in einem riesigen Binnenmarkt mit 370 Millionen Menschen einen Multiplikatoreffekt für die Bemühungen unserer Mitgliedstaaten haben kann.
Europarl v8

We should be careful in choosing which instruments to implement: in my opinion, we should exclude tax on sectors - such as the energy sector - which have a multiplying effect on living costs.
Wir sollten uns genau überlegen, welche Instrumente wir umsetzen: Meiner Ansicht nach sollten wir die Besteuerung von Sektoren - wie den Energiesektor - ausschließen, die einen Multiplikatoreffekt auf die Lebenshaltungskosten haben.
Europarl v8

However, aware of the multiplying effect of this type of investment on economic growth and the creation of jobs, and also on the internal cohesion of the Union, these same Member States still want to take this forward.
Doch andererseits waren sich dieselben Mitgliedstaaten des Multiplikatoreffekts derartiger Investitionen auf das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie auf den inneren Zusammenhalt der Union bewußt und gaben nie die Absicht auf, weiter voranzukommen.
Europarl v8

The multiplying effect of a banking guarantee means that investments resulting from EIB credits are of crucial importance in the context of policies subsidised by the Community budget.
Der Multiplikatoreffekt der Bankgarantie bewirkt, daß die aus den EIB-Krediten resultierenden Investitionen eine maßgebliche Rolle für die Politiken spielen, die aus dem Gemeinschaftshaushalt subventioniert werden.
Europarl v8

It is true that in those Member States that have succeeded in coordinating the two policies, there has been a multiplying effect that has fast-forwarded historically backward regions, towns and their citizens, including them in the cohesion that we all want to see.
Es ist wahr, dass es in solchen Mitgliedstaaten, denen es erfolgreich gelungen ist, diese beiden politischen Strategien miteinander zu koordinieren, zu einem Vervielfältigungseffekt gekommen ist, der historisch rückgewandte Regionen, Städte und ihre Bürgerinnen und Bürger nach vorne katapultiert und sie an dem Zusammenhalt beteiligt hat, den wir alle sehen wollen.
Europarl v8

Moreover, it has a multiplying effect, which means that approximately two additional jobs are created in associated services for every job in industry.
Hinzu kommt noch ihr Multiplikatoreffekt, aufgrund dessen ein Arbeitsplatz in der Industrie etwa zwei zusätzliche Arbeitsplätze im dazugehörigen Zuliefer- und Dienstleistungsbereich schafft.
Europarl v8

We must move on from a model of diffuse provision of aid – what in Italy is called ‘’ – to a model that prioritises spending on investments that have a multiplying effect, that is, an effect of reinforcing growth.
Wir müssen von einem Modell der nach dem Gießkannenprinzip verteilten Fördermittel – in Italien sagen wir „aiuti a pioggia“ – zu einem Modell übergehen, das Investitionsausgaben mit Multiplikatoreffekt, anders gesagt, mit einem wachstumsfördernden Effekt, den Vorzug gibt.
Europarl v8

We must look at things realistically – the support for the New States from the European Union's common funds, which I value very highly, no matter how well targeted and endowed with no matter how much of a multiplying effect, is insufficient to rapidly overcome the existing socio-economic differences between the existing Member States.
Betrachten wir die Lage doch einmal nüchtern: Die Unterstützung der neuen Mitgliedstaaten aus Mitteln der Europäischen Union, die ich sehr zu schätzen weiß, reicht unabhängig davon, wie gezielt und gut sie eingesetzt werden und wie stark der Multiplikatoreffekt zum Tragen kommt, nicht aus, um das bestehende soziale und wirtschaftliche Gefälle gegenüber den „alten“ Mitgliedstaaten rasch zu überwinden.
Europarl v8

I would also like to say that, in order for this message to be effective and have a multiplying effect – and I make this proposal on behalf of my political group – we must restore and consolidate the strategic alliance and harmonious partnership between the European Parliament and the Commission, which has resulted in so much progress between the European Union and Latin America, as soon as possible.
Lassen Sie mich auch bemerken, dass, damit diese Botschaft effektiv ist und einen Multiplikatoreffekt hat, baldmöglichst – und ich unterbreite diesen Vorschlag im Namen meiner Fraktion – diese strategische Allianz und diese harmonische Partnerschaft zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission wiederhergestellt und gefestigt werden muss, die zu so vielen Fortschritten zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika geführt hat.
Europarl v8

All those actions, can be considered as highly efficient in regard of the small amount allocated to them and to the expected multiplying effect at community level.
Angesichts des verhältnismäßig kleinen angesetzten Betrages und des zu erwartenden Multiplikatoreffekts auf Gemeinschaftsebene sind diese Aktivitäten äußerst effizient.
TildeMODEL v2018

An important asset is therefore the multiplying effect as regards the impact of research investments and circulation of knowledge between countries and regions in the world.
Der Multiplikatoreffekt ist daher für den Nutzen von Forschungsinvestitionen und die weltweite Verbreitung von Kenntnissen sehr wichtig.
TildeMODEL v2018

The multiplying effect and the impact on the ground will thus be much higher than what could be achieved by an investment offensive in a single Member State or a Group of Member States.
Der Multiplikatoreffekt und die Wirkung vor Ort werden daher sehr viel größer sein als bei einer Investitionsoffensive, die sich auf einen einzigen Mitgliedstaat oder auf eine Gruppe von Mitgliedstaaten beschränkt.
TildeMODEL v2018

The multiplying effect and the impact on the ground will thus be much higher than what could be achieved by an investment programme from a single Member State or a group of Member States.
Der Multiplikatoreffekt und die Wirkung vor Ort werden daher sehr viel größer sein, als die eines Investitionsprogramms eines einzelnen Mitgliedstaats oder einer Gruppe von Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018