Übersetzung für "Multiplying effect" in Deutsch
Currently,
everyone
is
seeking
ways
of
minimising
this
multiplying
effect.
Im
Augenblick
wird
überall
daran
gearbeitet,
diesen
Vervielfältigungseffekt
zu
minimieren.
EUbookshop v2
Moreover,
this
innovative
instrument,
through
its
multiplying
effect,
will
improve
the
effective
use
of
the
EU
grant
funds
allocated
to
the
country.
Darüber
hinaus
wird
der
Fonds
durch
seinen
Multiplikatoreffekt
dazu
beitragen,
EU-Zuschussmittel
für
Griechenland
wirksamer
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
with
this
arrangement
an
overshoot
multiplying
effect
is
produced
in
the
driver
circuit
10.
Daher
wird
mit
dieser
Anordnung
in
der
Treiberschaltung
10
ein
das
Überschwingen
verstärkender
Effekt
hervorgerufen.
EuroPat v2
If
its
multiplying
effect
is
accounted
for,
whereby
each
job
in
industry
creates
approximately
two
extra
jobs
in
related
services,
its
impact
on
employment
is
even
more
substantial.
Wenn
dazu
noch
der
Multiplikatoreffekt
berücksichtigt
wird,
aufgrund
dessen
ein
Arbeitsplatz
in
der
Industrie
etwa
zwei
zusätzliche
Arbeitsplätze
im
dazugehörigen
Zuliefer-
und
Dienstleistungsbereich
schafft,
spielt
die
Industrie
für
den
Arbeitsmarkt
sogar
eine
noch
größere
Rolle.
Europarl v8
We
need
to
achieve
a
large-scale,
multiplying
effect
that
enables
us
to
successfully
implement
these
initiatives
which
are
vital
to
the
future
of
Europe.
Wir
müssen
einen
groß
angelegten
Multiplikatoreffekt
erreichen,
der
es
uns
ermöglicht,
diese
für
die
Zukunft
Europas
entscheidenden
Initiativen
erfolgreich
umzusetzen.
Europarl v8
Certainly,
both
economic
and
social
policies
fall
within
the
competence
of
the
Member
States,
but
I
remain
firmly
convinced
that
the
implementation
of
a
convergent
economic
and
social
policy
of
the
15,
in
a
single
market
with
370
million
people,
will
have
a
multiplying
effect
on
the
efforts
of
the
individual
Member
States.
Selbstverständlich
gehören
Wirtschafts-
wie
Sozialpolitik
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten,
aber
ich
glaube
nach
wie
vor
und
bin
zutiefst
überzeugt
davon,
daß
eine
abgestimmte
Sozial-
und
Wirtschaftspolitik
der
fünfzehn
Mitgliedstaaten
in
einem
riesigen
Binnenmarkt
mit
370
Millionen
Menschen
einen
Multiplikatoreffekt
für
die
Bemühungen
unserer
Mitgliedstaaten
haben
kann.
Europarl v8
We
should
be
careful
in
choosing
which
instruments
to
implement:
in
my
opinion,
we
should
exclude
tax
on
sectors
-
such
as
the
energy
sector
-
which
have
a
multiplying
effect
on
living
costs.
Wir
sollten
uns
genau
überlegen,
welche
Instrumente
wir
umsetzen:
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
die
Besteuerung
von
Sektoren
-
wie
den
Energiesektor
-
ausschließen,
die
einen
Multiplikatoreffekt
auf
die
Lebenshaltungskosten
haben.
Europarl v8
However,
aware
of
the
multiplying
effect
of
this
type
of
investment
on
economic
growth
and
the
creation
of
jobs,
and
also
on
the
internal
cohesion
of
the
Union,
these
same
Member
States
still
want
to
take
this
forward.
Doch
andererseits
waren
sich
dieselben
Mitgliedstaaten
des
Multiplikatoreffekts
derartiger
Investitionen
auf
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
sowie
auf
den
inneren
Zusammenhalt
der
Union
bewußt
und
gaben
nie
die
Absicht
auf,
weiter
voranzukommen.
Europarl v8
The
multiplying
effect
of
a
banking
guarantee
means
that
investments
resulting
from
EIB
credits
are
of
crucial
importance
in
the
context
of
policies
subsidised
by
the
Community
budget.
Der
Multiplikatoreffekt
der
Bankgarantie
bewirkt,
daß
die
aus
den
EIB-Krediten
resultierenden
Investitionen
eine
maßgebliche
Rolle
für
die
Politiken
spielen,
die
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
subventioniert
werden.
Europarl v8
It
is
true
that
in
those
Member
States
that
have
succeeded
in
coordinating
the
two
policies,
there
has
been
a
multiplying
effect
that
has
fast-forwarded
historically
backward
regions,
towns
and
their
citizens,
including
them
in
the
cohesion
that
we
all
want
to
see.
Es
ist
wahr,
dass
es
in
solchen
Mitgliedstaaten,
denen
es
erfolgreich
gelungen
ist,
diese
beiden
politischen
Strategien
miteinander
zu
koordinieren,
zu
einem
Vervielfältigungseffekt
gekommen
ist,
der
historisch
rückgewandte
Regionen,
Städte
und
ihre
Bürgerinnen
und
Bürger
nach
vorne
katapultiert
und
sie
an
dem
Zusammenhalt
beteiligt
hat,
den
wir
alle
sehen
wollen.
Europarl v8
Moreover,
it
has
a
multiplying
effect,
which
means
that
approximately
two
additional
jobs
are
created
in
associated
services
for
every
job
in
industry.
Hinzu
kommt
noch
ihr
Multiplikatoreffekt,
aufgrund
dessen
ein
Arbeitsplatz
in
der
Industrie
etwa
zwei
zusätzliche
Arbeitsplätze
im
dazugehörigen
Zuliefer-
und
Dienstleistungsbereich
schafft.
Europarl v8
We
must
move
on
from
a
model
of
diffuse
provision
of
aid
–
what
in
Italy
is
called
‘’
–
to
a
model
that
prioritises
spending
on
investments
that
have
a
multiplying
effect,
that
is,
an
effect
of
reinforcing
growth.
Wir
müssen
von
einem
Modell
der
nach
dem
Gießkannenprinzip
verteilten
Fördermittel
–
in
Italien
sagen
wir
„aiuti
a
pioggia“
–
zu
einem
Modell
übergehen,
das
Investitionsausgaben
mit
Multiplikatoreffekt,
anders
gesagt,
mit
einem
wachstumsfördernden
Effekt,
den
Vorzug
gibt.
Europarl v8
We
must
look
at
things
realistically
–
the
support
for
the
New
States
from
the
European
Union's
common
funds,
which
I
value
very
highly,
no
matter
how
well
targeted
and
endowed
with
no
matter
how
much
of
a
multiplying
effect,
is
insufficient
to
rapidly
overcome
the
existing
socio-economic
differences
between
the
existing
Member
States.
Betrachten
wir
die
Lage
doch
einmal
nüchtern:
Die
Unterstützung
der
neuen
Mitgliedstaaten
aus
Mitteln
der
Europäischen
Union,
die
ich
sehr
zu
schätzen
weiß,
reicht
unabhängig
davon,
wie
gezielt
und
gut
sie
eingesetzt
werden
und
wie
stark
der
Multiplikatoreffekt
zum
Tragen
kommt,
nicht
aus,
um
das
bestehende
soziale
und
wirtschaftliche
Gefälle
gegenüber
den
„alten“
Mitgliedstaaten
rasch
zu
überwinden.
Europarl v8
I
would
also
like
to
say
that,
in
order
for
this
message
to
be
effective
and
have
a
multiplying
effect
–
and
I
make
this
proposal
on
behalf
of
my
political
group
–
we
must
restore
and
consolidate
the
strategic
alliance
and
harmonious
partnership
between
the
European
Parliament
and
the
Commission,
which
has
resulted
in
so
much
progress
between
the
European
Union
and
Latin
America,
as
soon
as
possible.
Lassen
Sie
mich
auch
bemerken,
dass,
damit
diese
Botschaft
effektiv
ist
und
einen
Multiplikatoreffekt
hat,
baldmöglichst
–
und
ich
unterbreite
diesen
Vorschlag
im
Namen
meiner
Fraktion
–
diese
strategische
Allianz
und
diese
harmonische
Partnerschaft
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
wiederhergestellt
und
gefestigt
werden
muss,
die
zu
so
vielen
Fortschritten
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Lateinamerika
geführt
hat.
Europarl v8
All
those
actions,
can
be
considered
as
highly
efficient
in
regard
of
the
small
amount
allocated
to
them
and
to
the
expected
multiplying
effect
at
community
level.
Angesichts
des
verhältnismäßig
kleinen
angesetzten
Betrages
und
des
zu
erwartenden
Multiplikatoreffekts
auf
Gemeinschaftsebene
sind
diese
Aktivitäten
äußerst
effizient.
TildeMODEL v2018
An
important
asset
is
therefore
the
multiplying
effect
as
regards
the
impact
of
research
investments
and
circulation
of
knowledge
between
countries
and
regions
in
the
world.
Der
Multiplikatoreffekt
ist
daher
für
den
Nutzen
von
Forschungsinvestitionen
und
die
weltweite
Verbreitung
von
Kenntnissen
sehr
wichtig.
TildeMODEL v2018
The
multiplying
effect
and
the
impact
on
the
ground
will
thus
be
much
higher
than
what
could
be
achieved
by
an
investment
offensive
in
a
single
Member
State
or
a
Group
of
Member
States.
Der
Multiplikatoreffekt
und
die
Wirkung
vor
Ort
werden
daher
sehr
viel
größer
sein
als
bei
einer
Investitionsoffensive,
die
sich
auf
einen
einzigen
Mitgliedstaat
oder
auf
eine
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
beschränkt.
TildeMODEL v2018
The
multiplying
effect
and
the
impact
on
the
ground
will
thus
be
much
higher
than
what
could
be
achieved
by
an
investment
programme
from
a
single
Member
State
or
a
group
of
Member
States.
Der
Multiplikatoreffekt
und
die
Wirkung
vor
Ort
werden
daher
sehr
viel
größer
sein,
als
die
eines
Investitionsprogramms
eines
einzelnen
Mitgliedstaats
oder
einer
Gruppe
von
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018