Übersetzung für "Mucked out" in Deutsch
Commissioner
Fischler
should
simply
have
mucked
out
his
Augean
stable
sooner.
Kommissar
Fischler
hätte
seinen
Augiasstall
eben
früher
ausmisten
sollen.
Europarl v8
The
stalls
are
regularly
spread
with
hay
and
mucked
out
with
the
Weidemann.
Diese
Ställe
werden
regelmäßig
mit
dem
Weidemann
eingestreut
und
ausgemistet.
ParaCrawl v7.1
As
the
structure
of
the
bedding
is
quite
short,
the
box
is
mucked
out
very
well
and
quickly.
Durch
die
kurze
Struktur
der
Einstreu
lässt
sie
sich
extrem
schnell
und
gut
misten.
ParaCrawl v7.1
They
mucked
out
the
place,
painted
the
walls,
hung
up
some
pictures
of
Syrian
temples,
and
called
it
'Les
Délices
d'Aleppe'.
Sie
misteten
es
aus,
bemalten
die
Wände,
hingen
einige
Fotos
von
syrischen
Tempeln
auf
und
nannten
es
"Les
Délices
d'Aleppe".
ParaCrawl v7.1
The
horse
stalls
are
made
of
pearl-blasted
stainless
steel
and
bamboo,
and
are
therefore
regularly
mucked
out
with
the
help
of
the
Weidemann
2070T.
So
werden
die
Pferdeboxen
aus
perlgestrahltem
Edelstahl
und
Bambusholz
regelmäßig
mit
Hilfe
des
Weidemann
2070T
ausgemistet.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
this,
the
smaller
compartments
in
the
line
breeding
must
be
mucked
out
daily
by
hand.
Im
Gegensatz
dazu
müssen
die
kleineren
Abteile
in
der
Linienzucht
noch
täglich
mit
der
Hand
ausgemistet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
to
run
a
livestock
farm,
where
cows
have
to
be
bought,
fed
and
milked,
the
barn
mucked
out,
and
milk
automatically
collected
when
the
milk
tank
is
full.
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit,
einen
Viehbetrieb
zu
führen,
wo
Kühe
gekauft,
gefüttert
und
gemolken
werden
müssen,
der
Stall
ausgemistet
werden
muss
und
die
Milch
automatisch
abgeholt
werden
muss,
wenn
der
Milchtank
voll
ist.
ParaCrawl v7.1
Barns
have
to
be
mucked
out
too
and
the
milk
is
automatically
collected
when
the
milk
tank
is
full.
Außerdem
muss
der
Stall
entmistet
werden
und
wird
die
Milch
automatisch
abgeholt,
wenn
der
Milchtank
voll
ist.
ParaCrawl v7.1
The
race
recalls
the
skippers
from
Workum
who
up
to
1950,
during
each
springtime
when
the
farmers
in
Friesland
mucked
out
their
cowsheds,
brought
with
150
barges
and
clippers
(payload
100
to
160
tonnes)
smelly
wet
cow
dung
to
the
barren
sandy
dune
soil
of
the
land
surrounding
Warmond,
Hillegom
and
Lisse.
Der
Wettkampf
soll
an
die
Workumer
Schiffer
erinnern,
die
bis
1950
in
jedem
Frühling,
wenn
die
Bauern
in
Friesland
ihre
Ställe
ausmisteten,
auf
150
Tjalken
und
Klippern
(Laderaum
100
bis
160
Tonnen)
stinkenden
feuchten
Kuhmist
zu
den
unfruchtbaren
Dünensandgebieten
von
Warmond,
Hillegom
und
Lisse
brachten.
ParaCrawl v7.1
I
need
you
to
do
me
a
favour
and
get
me
some
muck
out
of
my
apartment.
Tu
mir
einen
Gefallen...
und
hole
was
aus
meiner
Wohnung.
OpenSubtitles v2018
You
got
him
mucking
out
the
stalls
already?
Du
lässt
ihn
schon
die
Ställe
ausmisten,
wie?
OpenSubtitles v2018
Only
if
you
muck
out
the
stalls.
Nur,
wenn
du
die
Ställe
ausmistest.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
the
telescopic
arm
minimises
the
manual
labour
when
mucking
out
and
easily
overcomes
high
sideboards.
Zusätzlich
minimiert
der
Teleskoparm
beim
Ausmisten
die
Handarbeit
und
überwindet
problemlos
hohe
Bordwände.
ParaCrawl v7.1
You
know,
mucking
out,
grooming...
I
even
got
to
ride
a
couple
of
times.
Du
weißt
schon,
ausmisten,
pflegen,
ich
durfte
sogar
ein
paar
Mal
reiten.
OpenSubtitles v2018
Frequent
mucking
out
is
the
most
effective
way
of
improving
air
quality
in
a
calf
barn.
Häufiges
Entmisten
ist
die
effektivste
Maßnahme,
um
die
Luftqualität
im
Kälberstall
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
old
girl's
at
home
mucking
out
the
horses,
I'm
here
to
roger
my
mistress
senseless
for
the
weekend.
Das
alte
Mädchen
zu
Hause
mistet
den
Stall
aus,
ich
bin
hier,
um
meine
Geliebte
bis
zum
Wochenende
besinnungslos
zu
vögeln.
OpenSubtitles v2018