Übersetzung für "Much before" in Deutsch
We
have
an
unemployment
problem
that
is
much
greater
than
before.
Wir
haben
ein
Arbeitslosenproblem,
dass
jetzt
viel
größer
als
zuvor
ist.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
traditional
priorities
continue
to
require
as
much
spending
as
before.
Gleichzeitig
erfordern
traditionelle
Prioritäten
nach
wie
vor
hohe
Ausgaben.
Europarl v8
The
Kopenhagener
Straße
was
inhabited
by
artists
and
bohémiens
much
before
German
reunification.
Bereits
vor
der
Wende
lebten
einige
Künstler
in
der
Kopenhagener
Straße.
Wikipedia v1.0
Tom
is
doing
much
better
than
before.
Tom
schlägt
sich
viel
besser
als
vorher.
Tatoeba v2021-03-10
How
much
is
given
before,
during
and
after
major
surgery?
Wie
hoch
ist
die
Dosis
vor,
während
und
nach
größeren
chirurgischen
Eingriffen?
ELRC_2682 v1
Harvey,
we
haven't
talked
much
before,
have
we?
Harvey,
wir
haben
nie
viel
miteinander
geredet,
oder?
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
too
much
time
before
those
bombers
come
over.
Wir
haben
nicht
viel
Zeit,
die
Bomber
sind
bald
da.
OpenSubtitles v2018
How
much
longer
before
the
spacecraft
splashes
down,
Captain?
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
die
Raumfähre
herunterkommt,
Captain?
OpenSubtitles v2018
I
hadn't
given
Mizushima
much
thought
before.
Bis
jetzt
hatte
ich
mir
nie
viele
Gedanken
über
Mizushima
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Oh,
it'll
get
much
hotter
before
it
cools
off...
in
winter.
Es
wird
noch
viel
heißer,
bevor
es
abkühlt...im
Winter.
OpenSubtitles v2018
Uh,
uh,
I've
never
seen
this
much
money
before.
Ich
habe
noch
nie
so
viel
Geld
gesehen.
OpenSubtitles v2018
How
much
time
before
the
gasoline
reaches
there?
Wie
viel
Zeit
bleibt
uns,
bis
das
Benzin
dort
ist?
OpenSubtitles v2018
Of
course,
there's
not
much
time
before
the
relay,
but
I
hope
I
can
restore
your
confidence
in
the
boys.
Es
bleibt
nicht
viel
Zeit,
aber
Sie
sollen
den
Jungs
wieder
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
There
is
much
to
do
before
dark.
Es
gibt
viel
zu
tun,
bevor
es
Nacht
wird.
OpenSubtitles v2018
I've
never
even
seen
that
much
money
before.
Ich
hab
noch
nie
so
viel
Geld
auf
einmal
gesehen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
much
time
before
the
drugs
set
in.
Wir
haben
nicht
viel
Zeit,
bis
die
Drogen
wirken.
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
much
time
before
the
official
authorities
get
here.
Wir
haben
nicht
viel
Zeit,
bis
die
offiziellen
Behörden
hier
auftauchen.
OpenSubtitles v2018