Übersetzung für "Move into the flat" in Deutsch

And certainly not to move into the flat whose door had been snapped as many times as Heidi Klum.
Und schon gar nicht in die Wohnung ziehen, deren Tür abfotografiert wurde wie Heidi Klum.
ParaCrawl v7.1

I was very lucky in that I was able to move into the flat of another Embassy colleague who was moving out.
Ich hatte großes Glück, dass ich unsere neue Wohnung von einem Kollegen an der Deutschen Botschaft übernehmen konnte.
ParaCrawl v7.1

Joseph and Hanna decided to move to Pest into the flat of Hanna's parents who had already fled from Hungary.
Joseph und Hanna beschließen, sich in dem Teil Pest der Hauptstadt niederzulassen, in der Wohnung von Hannas Eltern, die aus Ungarn geflüchtet sind.
ParaCrawl v7.1

When you move into the flat, you will need to sign an inventory to certify the state of the accommodation and possessions if furnished.
Wenn Sie in die Wohnung einziehen, müssen Sie ein Zeichen Inventar, um den Zustand der Wohnung und Besitz, wenn eingerichtet zu zertifizieren.
ParaCrawl v7.1

When you move into the flat, it is recommended to sign an inventory, meticulously detailed, to confirm the state of the accommodation and furniture (if furnished).
Wenn Sie sich in die Wohnung begeben, wird empfohlen, ein Inventar sorgfältig zu unterzeichnen, um den Zustand zu bestätigen der Unterkunft und Möbel (falls möbliert).
ParaCrawl v7.1

Most of the residents have been in psychiatric hospitals several times and have a correspondingly high dosage of psychotropic drugs when they move into the shared flat.
Die meisten Bewohner haben mehrfache Klinikaufenthalte in der Psychiatrie hinter sich und bei Einzug in die WG eine entsprechend hohe Dosierung an Psychopharmaka.
ParaCrawl v7.1

Charlotte moved into the London flat, and I went on my way.
Charlotte blieb bei mir in London und ich ging meinen Geschäften nach.
OpenSubtitles v2018

More and more young people moved into the run-down flats – often illegally.
In die heruntergekommenen Wohnungen zogen – oft illegal – immer häufiger junge Menschen.
ParaCrawl v7.1

One day a stranger moves into the flat below.
Eines Tages zieht ein Fremder in die Wohnung unter ihnen.
ParaCrawl v7.1

Julia takes him straight to the Lorenzhof, where he moves into the holiday flat.
Julia vermittelt ihn gleich auf den Lorenzhof, wo er die Ferienwohnung bezieht.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the first product part 12 is released automatically from the stop 30 and, as a result of its inherent elasticity, moves back into the flat position, the lateral corner region 28 of the first product part 12 coming into abutment against the guiding element 58.
Dadurch löst sich der erste Erzeugnisteil 12 automatisch vom Anschlag 30 und geht infolge seiner Eigenelastizität in die flächige Lage zurück, wobei der seitliche Eckbereich 28 des ersten Erzeugnisteils 12 auf das Führungselement 58 in Anlage kommt.
EuroPat v2

If the working piston speed continues to increase, however, and achieves a critical value, then the valve device in accordance with the invention initiates its blow-off function, so that the curve of the damping force that is progressively increasing moves into the flat range 2 in which there is no further increase of the damping force that is worthy of mention.
Steigt die Arbeitskolbengeschwindigkeit dagegen noch weiter an und erreicht sie einen kritischen Wert, so entfaltet die erfindungsgemäße Ventileinrichtung ihre Blow-off-Funktion, sodass die progressiv ansteigende Kurve des Dämpfkraftverlaufes in den flachen Bereich 2 übergeht, in dem kein nennenswerter Anstieg der Dämpfkraft mehr vorliegt.
EuroPat v2

A few weeks after moving into the flat, it shows that the fridge often does not close all the way.
Ein paar Wochen nach Bezug der Wohnung zeigt sich, dass der Kühlschrank häufig nicht richtig schließt.
ParaCrawl v7.1