Übersetzung für "Move into focus" in Deutsch

With a growing environmental awareness and ever stricter legal requirements, for example of the EU order on fluorinated greenhouse gases, so-called natural refrigerants move into focus more and more.
Im Zuge eines steigenden Umweltbewusstseins und strenger werdender gesetzlicher Vorgaben, zum Beispiel der EU-Verordnung über fluorierte Treibhausgase, rücken sogenannte natürliche Kältemittel immer stärker in den Fokus.
EuroPat v2

At the time t 8, the code reader 18 a focused on the object 14 b can move into a preset focus and would then be available for a new object 14 or is focused on the other object 14 a for a redundant image detection.
Zum Zeitpunkt t8 kann der auf das Objekt 14b fokussierte Codeleser 18a in eine Fokusvoreinstellung übergehen und stünde ab dann für ein neues Objekt 14 zur Verfügung oder wird zur redundanten Bilderfassung auf das andere Objekte 14a fokussiert.
EuroPat v2

Italy's weak growth, towering public debt and ailing banking sector will now move back into focus.
Italiens Wachstumsschwäche, die hohe Staatsverschuldung und der kränkelnde Bankensektor werden nun wieder verstärkt in den Fokus rücken.
ParaCrawl v7.1

In addition, as a result of the investment plight, i.e. the shortage of low-risk investments with a decent return, riskier assets such as equities almost inevitably move more into focus if one wants to generate a sustained return above the rate of inflation.
Hinzu kommt, dass infolge des Anlagenotstands, also des Mangels an risikoarmen Anlagen mit einer nennenswerten Verzinsung, risikoreichere Anlageformen wie Aktien nahezu zwangsläufig stärker in Betracht gezogen werden müssen, will man dauerhaft einen über der Inflationsrate liegenden Anlageertrag erwirtschaften.
ParaCrawl v7.1

Children learn to move their focus into the?attentive zone' which offers additional powers and rewards within the game such as ability to soar.
Kindern lernen, ihren Fokus in eine "Aufmerksamkeitszone" zu legen, die zusätzliche Kräfte und Belohnungen im Spiel freischaltet, wie z.B. die Möglichkeit zu fliegen.
ParaCrawl v7.1

The virtual eye tracking shows which parts of the insurer’s landing page move into the viewer’s focus during the first three seconds.
Das virtuelle Eyetracking zeigt bei der Landingpage des Versicherers, welche Elemente in den ersten drei Sekunden ins Blickfeld des Betrachters rücken.
ParaCrawl v7.1

The medial approaches are varied, formats mix up and users and usability move into the focus of media professionals .
Die medialen Zugänge sind vielfältig, die Formate vermischen sich und User sowie Usability rücken in den Fokus der Medienschaffenden.
ParaCrawl v7.1

Beyond that, intraoral cameras once again move into focus: they serve as an aid during the patient pre-operative interview as well as for the colour determination for prosthetics treatment, a factor in which the prosthodontist plays an essential role.
Darüber hinaus rücken einmal mehr Intraoralkameras in den Fokus: Diese unterstützen das Patientenaufklärungsgespräch ebenso wie die Farbbestimmung für die prothetische Versorgung, bei der der Zahntechniker eine wesentliche Rolle spielt.
ParaCrawl v7.1

In addition, the unresolved case of a then disappeared boy moves into focus.
Außerdem rückt der ungelöste Fall eines damals verschwundenen Jungen in den Fokus.
WikiMatrix v1

At the same time, price moved again into the focus instead of supply security.
Gleichzeitig ist statt Liefersicherheit wieder der Preis stärker in den Fokus gerückt.
ParaCrawl v7.1

This topic has meanwhile moved into the focus of the financial administration.
Das Thema ist mittlerweile in den Fokus der Finanzverwaltung gerückt ist.
ParaCrawl v7.1

Quality of life moves into focus.
Die Qualität des Lebens rückt in den Fokus.
ParaCrawl v7.1

Greece and antiquity moved into the focus.
Griechenland und die Antike rückten in den Focus.
ParaCrawl v7.1

So the black holes moved into the focus of attention as well.
So rückten auch die schwarzen Löcher in den Fokus der Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Africa moves into the focus: New Apostolic Church International (NAC)
Afrika rückt in den Fokus: Neuapostolische Kirche International (NAKI)
ParaCrawl v7.1

As with so many others, video moves into into the focus of my works too.
Wie bei so Vielen rückte zwischendurch auch in meiner Arbeit Video weiter in den Focus.
ParaCrawl v7.1

Even from afar the Cologne Cathedral is moving into focus and increases the anticipation for this destination.
Schon von Weitem rückt der Kölner Dom ins Blickfeld und steigert die Vorfreude auf dieses Reiseziel.
ParaCrawl v7.1

High tech in combination with traditional craftsmanship and genuine pleasure moves more into focus.
Hightech in Kombination mit traditioneller Handwerkskunst und wirklicher Genuss rücken immer stärker in den Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

Today, alternative drives, including electromobility, have once again moved into the focus of interest.
Heute sind alternative Antriebe und darunter auch die Elektromobilität wieder in den Fokus des Interesses gerückt.
ParaCrawl v7.1

IT security is moving further into focus due to the networking that is necessary for digitization.
Die IT-Sicherheit rückt durch die für die Digitalisierung nötige Vernetzung weiter in den Fokus.
ParaCrawl v7.1

The sovereign-debt crisis in euro-area Member States has spread, debt sustainability in advanced economies outside the EU has also moved into investors' focus, and the global economy has lost steam.
Die Staatsschuldenkrise der Euro-Mitgliedstaaten hat sich ausgeweitet, die Tragfähigkeit der Schulden von Industrieländern außerhalb der EU ist inzwischen ebenfalls in den Fokus der Anleger gerückt, und die Weltwirtschaft hat an Fahrt verloren.
TildeMODEL v2018

With the fall of the Iron Curtain and the associated open access to media outside Germany Pankow also moved briefly into the focus of the Anglo-American journalism.
Mit dem Fall des Eisernen Vorhangs und dem damit verbundenen offenen Zugang zu Medien außerhalb Deutschlands rückte Pankow so auch kurzzeitig in den Fokus der angelsächsischen Publizistik.
WikiMatrix v1

The workers' and soldiers' councils especially moved into focus, and their previous appearance as a far-left movement had to be revised extensively.
In den Vordergrund des Interesses rückten vor allem die Arbeiter- und Soldatenräte, deren Erscheinungsbild als angeblich linksextremer Bewegung nun weitgehend revidiert wurde.
WikiMatrix v1

After the silence for many years now the topic "mission" moved again into the focus of theological interest.
Nach jahrelangem Schweigen ist nun das Thema "Mission" wieder in den Brennpunkt theologischen Interesses gerückt.
ParaCrawl v7.1

In recent years, the range of therapeutic options has evolved so much that, in addition to pharmacotherapy in the form of sprays and tablets, non-drug therapy has moved into the focus of holistic individualized treatment.
In den letzten Jahren hat sich das Spektrum der therapeutischen Möglichkeiten derart weiterentwickelt, dass neben der medikamentösen Therapie in Form von Sprays und Tabletten die nichtmedikamentöse Therapie ins Zentrum einer ganzheitlichen individualisierten Behandlung gerückt ist.
ParaCrawl v7.1

Moving into focus are boundary and transit spaces, cultural and political contact zones, the mental and media spaces of recollection and expectation, as well as transnational social spaces of migration.
In den Fokus geraten dabei Grenz- und Transiträume, kulturelle und politische Kontaktzonen, die mentalen und medialen Räume der Erinnerung und Erwartung sowie transnationale soziale Räume der Migration.
ParaCrawl v7.1

The architectural contributions moved into the focus of interest and became the much discussed main attraction of the exposition - which has taken its place in the roll-call of world expositions as the "Fair of the Atomic Age".
Die architektonischen Beiträge rückten in den Mittelpunkt des Interesses und wurden zum vieldiskutierten Hauptanziehungspunkt der Ausstellung, die als "Jahrmarkt des Atomzeitalters" in die Geschichte der Weltausstellungen einging.
ParaCrawl v7.1

In times of climate change and ocean acidification, the islands have moved into another research focus.
In Zeiten des Klimawandels und der zunehmenden Ozeanversauerung rückt das Archipel in einen neuen Fokus der Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1

Additionally to the past lecture emphasis in the Pharmaumfeld in the future clean-spacerelevant applications are thematically treated with the production of solar and Photovoltaik modules and with production by microelectronics and moved into the focus.
Zusätzlich zu den bisherigen Vortragsschwerpunkten im Pharmaumfeld werden künftig die reinraumrelevanten Anwendungen bei der Herstellung von Solar- und Photovoltaik-Modulen und bei der Produktion von Mikroelektronik thematisch behandelt und in den Fokus gerückt.
ParaCrawl v7.1

With the rise of the dubstep wave also envelope filters, synth effects and autowahs moved into focus of modern bass players.
Mit dem Aufkommen der Dubstep-Welle rückten auch Envelope Filter, Autowahs und Synthesizer-Effekte ins Blickfeld moderner Bassisten.
ParaCrawl v7.1

Remember: in Spring 2010, the small Central Asian republic of Kyrgyzstan suddenly moved into the focus of international attention.
Zur Erinnerung: Im Frühjahr 2010 rückte die kleine zentralasiatische Republik Kirgisistan plötzlich ins Zentrum internationaler Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

After a family feud, in 2007 clan members execute six calabrese in front of an Italian restaurant, and the village of San Luca in the heart of Calabria, where both perpetrators and victims come from, moves further into the focus of the journalists.
Nach einer Familienfehde richten 2007 in Duisburg Clanmitglieder sechs Kalabreser vor einem italienischen Restaurant hin und das Dorf San Luca im Herzen Kalabriens, aus dem einige Opfer und Täter stammen, rückt weiter in den Fokus der Journalisten.
ParaCrawl v7.1