Übersetzung für "Move forward quickly" in Deutsch
We
therefore
need
to
move
forward
and
move
forward
quickly.
Wir
müssen
daher
Fortschritte
erzielen,
und
das
rasch.
Europarl v8
We
must
move
forward
quickly
and
properly
on
this
subject.
Wir
müssen
in
dieser
Sache
schnell
und
ordentlich
vorankommen.
Europarl v8
We
urge
you
to
move
forward
quickly
with
the
Internal
Market
for
Services
strategy.
Wir
dringen
auf
schnelle
Fortschritte
bei
der
Strategie
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen.
Europarl v8
We're
gonna
move
forward
quickly,
Wir
werden
uns
schnell
vorwärts
bewegen,
OpenSubtitles v2018
June
is
an
action-packed
month
in
which
we
move
forward
quickly.
Juni
ist
ein
aktionsgeladener
Monat
in
dem
wir
schnell
voran
kommen.
ParaCrawl v7.1
With
a
needle
size
of
6
-
7
mm
you
can
move
forward
quickly.
Mit
Nadelgröße
6
-
7
mm
kommt
man
schnell
voran.
ParaCrawl v7.1
When
the
political
will
is
strong
enough,
Europe
can
move
forward
quickly
and
effectively.
Wenn
der
politische
Wille
stark
genug
ist,
kann
Europa
rasch
und
gut
vorankommen.
Europarl v8
President
Prodi
emphasised
that
the
momentum
was
there
to
move
forward
quickly
in
all
fields.
Präsident
Prodi
hob
das
Vorhandensein
der
notwendigen
Dynamik
hervor,
um
in
allen
Bereichen
rasch
voranzuschreiten.
TildeMODEL v2018
According
to
Göran
Samuelsson,
the
great
strength
of
the
international
collaboration
underway
is
that
it
will
provide
a
stimulus
to
move
forward
quickly.
Göran
Samuelsson
glaubt,
daß
dank
der
internationalen
Zusammenarbeit
die
Arbeiten
nun
rasch
vor
angehen
werden.
EUbookshop v2
In
order
to
move
forward
quickly,
we
can
rely
on
various
best
practices
and
information
sources.
Um
schnell
voran
zu
kommen
können
wir
auf
diverse
Best
practices
und
Informationsquellen
zurückgreifen.
CCAligned v1
Alfredo
Gomez
(ESP)
was
able
to
move
forward
quickly
and
be
on
Walker’s
heels.
Alfredo
Gomez
(ESP)
konnte
sich
schnell
nach
vorn
arbeiten
und
an
Walkers
Fersen
hängen.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
want
to
move
forward
as
quickly
as
possible,
you
will
be
able
to
avoid
in-app
purchases.
Wer
aber
möglichst
schnell
vorwärts
kommen
möchte,
dürfte
nicht
um
In-App-Käufe
herum
kommen.
ParaCrawl v7.1
It
also
did
not
forget
to
insist
on
a
new
referendum
in
Ireland
on
the
draft
Treaty
of
Lisbon,
already
planned
for
2
October,
in
a
continuation
of
the
blackmail
of
the
Irish
people
in
order
to
move
forward
more
quickly
with
the
destruction
of
public
services
and
the
reduction
of
social
rights,
including
in
the
areas
of
social
security,
health,
water,
social
protection
and
workers'
rights.
Er
vergaß
auch
nicht,
auf
einem
neuen
für
den
2.
Oktober
geplanten
Referendum
in
Irland
zum
Vertrag
von
Lissabon
im
Sinne
einer
fortgesetzten
Erpressung
des
irischen
Volkes
zu
beharren,
um
die
Zerschlagung
des
öffentlichen
Dienstleistungssektors
und
die
Einschränkung
sozialer
Rechte,
auch
in
den
Bereichen
soziale
Sicherheit,
Gesundheit,
Wasser-
und
Stromversorgung,
Sozialschutz
und
Rechte
der
Arbeitnehmer,
schneller
voranzutreiben.
Europarl v8
For
this
reason,
I
would
like
to
invite
everyone,
and
the
Member
States,
in
particular,
to
move
forward
quickly
with
the
ratification
process
and,
in
this
way,
send
a
signal
that
the
steps
that
Serbia
is
taking
towards
Europe
must
be
supported
so
that
we
can
achieve
security
in
the
region
in
the
long
run.
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
uns
und
insbesondere
die
Mitgliedstaaten
einladen,
dass
sie
im
Ratifikationsprozess
schnell
vorangehen
und
auf
diese
Art
und
Weise
ein
Signal
senden,
dass
diese
Schritte
Serbiens
nach
Europa
gestützt
werden
müssen,
damit
wir
die
Sicherheit
in
der
Region
auf
Dauer
bekommen.
Europarl v8
The
Egyptian
authorities
must
move
forward
quickly
through
a
broad-based
government
leading
to
a
genuine
process
of
substantial
democratic
reform
and
paving
the
way
for
free
and
fair
elections.
Die
ägyptischen
Behörden
müssen
sich
durch
eine
Regierung
auf
breiter
Grundlage
schnell
vorwärts
bewegen
und
einen
echten
Prozess
einer
grundlegenden
demokratischen
Reform
einleiten
und
den
Weg
für
freie
und
fairen
Wahlen
ebnen.
Europarl v8
So,
now,
we
need
to
move
forward,
and
we
need
to
move
forward
quickly.
Deshalb
ist
es
jetzt
dringend
erforderlich,
dass
wir
uns
nach
vorne
bewegen
und
wir
müssen
uns
schnell
nach
vorne
bewegen.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
an
important
topic
of
a
financial
nature
which
would
enable
us
to
move
forward
more
quickly
and
further.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
dies
ein
wichtiges
finanzielles
Thema
ist,
das
es
uns
ermöglichen
würde,
schneller
und
weiter
voranzukommen.
Europarl v8
If
yesterday's
enemies,
and
today's,
in
the
Middle
East
are
to
move
forward
quickly
to
become
partners,
they
need
our
aid
and
support.
Die
Gegner
von
gestern
und
heute
im
Nahen
Osten
brauchen
unsere
hilfe,
um
rasch
Partner
werden
zu
können.
Europarl v8
These
are
very
thorny
questions,
and
this
is
why
we
initially
felt,
I
have
to
admit,
that
we
were
not
able
to
move
forward
as
quickly
as
we
would
have
liked.
Dabei
handelt
es
sich
um
sehr
diffizile
Fragen,
so
dass
wir
anfangs
-
wie
ich
zugeben
muss
-
den
Eindruck
hatten,
nicht
so
rasch
voranzukommen,
wie
wir
es
wünschten.
Europarl v8
I
would
like
Mr
Kinnock
to
explain
how
he
is
going
to
move
these
forward
as
quickly
as
possible,
because
that
warning
is
as
valid
now
as
it
was
when
Parliament
approved
the
report
a
few
months
ago.
Ich
möchte
Herrn
Kinnock
bitten
zu
erklären,
auf
welche
Weise
er
sie
so
schnell
wie
möglich
vorantreiben
will,
denn
diese
Ermahnung
ist
heute
noch
genauso
gültig
wie
bei
Annahme
des
Berichts
vor
ein
paar
Monaten.
Europarl v8
As
I
said
a
moment
ago,
what
is
vital
now
is
to
see
whether
we
can
move
forward
quickly
on
agriculture,
industrial
tariffs,
services
and
the
Singapore
issues
that
we
consider
to
be
priorities,
that
is
trade
facilitation
and
the
transparency
of
public
procurement.
Wie
bereits
gesagt,
kommt
es
jetzt
darauf
an
zu
prüfen,
ob
zu
den
Agrarfragen,
zu
den
Industriezöllen,
zu
den
Dienstleistungen
und
den
Singapur-Themen,
die
wir
als
vorrangig
erachten,
d. h.
Handelserleichterungen
und
Transparenz
der
öffentlichen
Aufträge,
rasche
Fortschritte
möglich
sind.
Europarl v8
Today,
we
must
have
no
hesitation
in
correcting
mistakes,
effecting
the
necessary
changes
and
ensuring
that
these
projects
move
forward
as
quickly
as
possible.
Wir
dürfen
heute
nicht
zögern
und
müssen
die
Fehler
korrigieren,
die
notwendigen
Veränderungen
vornehmen
und
dafür
sorgen,
dass
diese
Projekte
schnellstmöglich
vorankommen.
Europarl v8
We
shall
put
forward
measures
on
visa
facilitation,
and
I
trust
that
the
Member
States
will
move
them
quickly
forward
through
the
Council,
so
that
we
can
start
negotiations
on
visa
facilitation
and
readmission
agreements.
Wir
werden
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
Visumverfahrens
vorschlagen,
und
ich
hoffe,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
schnell
durch
den
Rat
bringen
werden,
damit
wir
mit
den
Verhandlungen
über
eine
Visaerleichterung
und
über
Rückführungsabkommen
beginnen
können.
Europarl v8