Übersetzung für "Move forward quickly" in Deutsch

We therefore need to move forward and move forward quickly.
Wir müssen daher Fortschritte erzielen, und das rasch.
Europarl v8

We must move forward quickly and properly on this subject.
Wir müssen in dieser Sache schnell und ordentlich vorankommen.
Europarl v8

We urge you to move forward quickly with the Internal Market for Services strategy.
Wir dringen auf schnelle Fortschritte bei der Strategie des Binnenmarktes für Dienstleistungen.
Europarl v8

We're gonna move forward quickly,
Wir werden uns schnell vorwärts bewegen,
OpenSubtitles v2018

June is an action-packed month in which we move forward quickly.
Juni ist ein aktionsgeladener Monat in dem wir schnell voran kommen.
ParaCrawl v7.1

With a needle size of 6 - 7 mm you can move forward quickly.
Mit Nadelgröße 6 - 7 mm kommt man schnell voran.
ParaCrawl v7.1

When the political will is strong enough, Europe can move forward quickly and effectively.
Wenn der politische Wille stark genug ist, kann Europa rasch und gut vorankommen.
Europarl v8

President Prodi emphasised that the momentum was there to move forward quickly in all fields.
Präsident Prodi hob das Vorhandensein der notwendigen Dynamik hervor, um in allen Bereichen rasch voranzuschreiten.
TildeMODEL v2018

According to Göran Samuelsson, the great strength of the international collaboration underway is that it will provide a stimulus to move forward quickly.
Göran Samuelsson glaubt, daß dank der internationalen Zusammenarbeit die Arbeiten nun rasch vor angehen werden.
EUbookshop v2

In order to move forward quickly, we can rely on various best practices and information sources.
Um schnell voran zu kommen können wir auf diverse Best practices und Informationsquellen zurückgreifen.
CCAligned v1

Alfredo Gomez (ESP) was able to move forward quickly and be on Walker’s heels.
Alfredo Gomez (ESP) konnte sich schnell nach vorn arbeiten und an Walkers Fersen hängen.
ParaCrawl v7.1

But if you want to move forward as quickly as possible, you will be able to avoid in-app purchases.
Wer aber möglichst schnell vorwärts kommen möchte, dürfte nicht um In-App-Käufe herum kommen.
ParaCrawl v7.1

It also did not forget to insist on a new referendum in Ireland on the draft Treaty of Lisbon, already planned for 2 October, in a continuation of the blackmail of the Irish people in order to move forward more quickly with the destruction of public services and the reduction of social rights, including in the areas of social security, health, water, social protection and workers' rights.
Er vergaß auch nicht, auf einem neuen für den 2. Oktober geplanten Referendum in Irland zum Vertrag von Lissabon im Sinne einer fortgesetzten Erpressung des irischen Volkes zu beharren, um die Zerschlagung des öffentlichen Dienstleistungssektors und die Einschränkung sozialer Rechte, auch in den Bereichen soziale Sicherheit, Gesundheit, Wasser- und Stromversorgung, Sozialschutz und Rechte der Arbeitnehmer, schneller voranzutreiben.
Europarl v8

For this reason, I would like to invite everyone, and the Member States, in particular, to move forward quickly with the ratification process and, in this way, send a signal that the steps that Serbia is taking towards Europe must be supported so that we can achieve security in the region in the long run.
Aus diesem Grunde möchte ich uns und insbesondere die Mitgliedstaaten einladen, dass sie im Ratifikationsprozess schnell vorangehen und auf diese Art und Weise ein Signal senden, dass diese Schritte Serbiens nach Europa gestützt werden müssen, damit wir die Sicherheit in der Region auf Dauer bekommen.
Europarl v8

The Egyptian authorities must move forward quickly through a broad-based government leading to a genuine process of substantial democratic reform and paving the way for free and fair elections.
Die ägyptischen Behörden müssen sich durch eine Regierung auf breiter Grundlage schnell vorwärts bewegen und einen echten Prozess einer grundlegenden demokratischen Reform einleiten und den Weg für freie und fairen Wahlen ebnen.
Europarl v8

So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Deshalb ist es jetzt dringend erforderlich, dass wir uns nach vorne bewegen und wir müssen uns schnell nach vorne bewegen.
Europarl v8

I believe that this is an important topic of a financial nature which would enable us to move forward more quickly and further.
Ich bin der Ansicht, dass dies ein wichtiges finanzielles Thema ist, das es uns ermöglichen würde, schneller und weiter voranzukommen.
Europarl v8

If yesterday's enemies, and today's, in the Middle East are to move forward quickly to become partners, they need our aid and support.
Die Gegner von gestern und heute im Nahen Osten brauchen unsere hilfe, um rasch Partner werden zu können.
Europarl v8

These are very thorny questions, and this is why we initially felt, I have to admit, that we were not able to move forward as quickly as we would have liked.
Dabei handelt es sich um sehr diffizile Fragen, so dass wir anfangs - wie ich zugeben muss - den Eindruck hatten, nicht so rasch voranzukommen, wie wir es wünschten.
Europarl v8

I would like Mr Kinnock to explain how he is going to move these forward as quickly as possible, because that warning is as valid now as it was when Parliament approved the report a few months ago.
Ich möchte Herrn Kinnock bitten zu erklären, auf welche Weise er sie so schnell wie möglich vorantreiben will, denn diese Ermahnung ist heute noch genauso gültig wie bei Annahme des Berichts vor ein paar Monaten.
Europarl v8

As I said a moment ago, what is vital now is to see whether we can move forward quickly on agriculture, industrial tariffs, services and the Singapore issues that we consider to be priorities, that is trade facilitation and the transparency of public procurement.
Wie bereits gesagt, kommt es jetzt darauf an zu prüfen, ob zu den Agrarfragen, zu den Industriezöllen, zu den Dienstleistungen und den Singapur-Themen, die wir als vorrangig erachten, d. h. Handelserleichterungen und Transparenz der öffentlichen Aufträge, rasche Fortschritte möglich sind.
Europarl v8

Today, we must have no hesitation in correcting mistakes, effecting the necessary changes and ensuring that these projects move forward as quickly as possible.
Wir dürfen heute nicht zögern und müssen die Fehler korrigieren, die notwendigen Veränderungen vornehmen und dafür sorgen, dass diese Projekte schnellstmöglich vorankommen.
Europarl v8

We shall put forward measures on visa facilitation, and I trust that the Member States will move them quickly forward through the Council, so that we can start negotiations on visa facilitation and readmission agreements.
Wir werden Maßnahmen zur Erleichterung des Visumverfahrens vorschlagen, und ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten diese schnell durch den Rat bringen werden, damit wir mit den Verhandlungen über eine Visaerleichterung und über Rückführungsabkommen beginnen können.
Europarl v8