Übersetzung für "Mounting data" in Deutsch

In this type of mounting, the data carrier is well-protected from mechanical influences.
Bei dieser Art der Anbringung ist der Informationsträger gut vor mechanischen Einwirkungen geschützt.
EuroPat v2

Thus a whole range of options are available for mounting the data carrier.
Dadurch ergeben sich eine ganze Reihe von Möglichkeiten zur Anbringung des Informationsträgers.
EuroPat v2

Also, different fittings for mounting the data recording unit in crash vehicles of different types are not required.
Es sind auch keine unterschiedlichen Vorrichtungen für die Aufnahme der Datenerfassungseinheit in Crashfahrzeuge unterschiedlicher Typen erforderlich.
EuroPat v2

The invention is directed to a mounting for data communication units, which are designed as hand-held units or manually operated units adapted to the mounting and are intended for data transmission between a data processing installation and one or several sources of data with electrical line connection points assigned to the data communications units.
Die Erfindung betrifft eine Halterung für Datenkommunikationsgeräte, welche als an die Halterung angepaßte Handgeräte ausgebildet und für den Datentransport zwischen einer Datenverarbeitungsanlage und einer oder mehreren Datenquellen vorgesehen sind, mit den Datenkommunikationsgeräten zugeordneten Leitungstrennstellen.
EuroPat v2

A further disadvantage of mounting the data recording unit in the crash vehicle is that the data recording unit is not available for use until disassembly from the crash vehicle, so that the timetabling and planning the nature of crash tests is made inflexible.
Ein weiterer Nachteil der Anbringung der Datenerfassungseinheit in dem Crashfahrzeug besteht darin, daß dadurch die Datenerfassungseinheit nicht zentral verfügbar ist, wodurch eine Termingestaltung und eine Gestaltung der Art von Crashtests wenig flexibel wird.
EuroPat v2

Meanwhile, economic data out of China came in weaker overnight adding to the mounting data that the global economy is declining and that is also why the latest risk-on impulse is not likely to last, as none of the core geopolitical issues was actually resolved or has changed in any way.
In der Zwischenzeit sind die Wirtschaftsdaten aus China über Nacht schwächer geworden, was zu den allgemeinen Daten beiträgt, dass die Weltwirtschaft rückläufig ist, und deshalb dürfte der jüngste Risikoinitikt nicht von Dauer sein, da keine der geopolitischen Kernfragen tatsächlich gelöst wurde oder sich in irgendeiner Weise verändert hat.
ParaCrawl v7.1

As a rule, the known unit requires an additional, expensive track construction with its own complete mounting for the data conductor, which must be placed at a remote distance from the actual conductor lines.
Die bekannten Anlagen erfordern in der Regel eine zusätzliche, aufwändige Schienenkonstruktion mit einer komplett eigenen Halterung für den Datenleiter, welche von den eigentlichen Schleifleitungen entfernt angebracht werden muss.
EuroPat v2

The goal of the invention is, therefore, to make available a mounting for a data conductor on a conductor line, an energy transmission system and a data transmission system, which overcome the aforementioned disadvantages and make possible a compact mode of construction, a simple, rapid fitting and retrofitting of an energy transmission system and a reliable data transmission.
Aufgabe der Erfindung ist es deshalb, eine Halterung für einen Datenleiter an einer Schleifleitung, ein Energieübertragungssystem und ein Datenübertragungssystem bereitzustellen, welche die oben genannten Nachteile überwinden und eine kompakte Bauweise, eine einfache, schnelle Ausrüstung und Nachrüstung eines Energieübertragungssystems sowie eine zuverlässige Datenübertragung ermöglichen.
EuroPat v2

When mounting the data-processing circuit 1 (integrated circuit) on the supporting element 25, the connection between the evaluation circuit 9 and the common terminal 20 is then also established.
Bei der Montage der Datenverarbeitungsschaltung 1 (integrierter Schaltkreis) auf dem Trägerelement 25 wird dann auch die Verbindung zwischen der Auswerteschaltung 9 und dem gemeinsamen Anschluss 20 hergestellt.
EuroPat v2

According to the invention, the result is therefore lower costs per sensor in comparison to a process control system according to the state of the art, the possibility of mounting the data adaptation device and the supply device directly in the Ex area, considerable simplification of the cable installation and the possibility of using already existing bus lines between the safe area and the Ex area.
Erfindungsgemäß ergibt sich folglich im Vergleich zu einem Prozessleitsystem nach Stand der Technik, dass geringere Kosten pro Sensor anfallen, dass die Montage der Datenadaptionseinrichtung und der Speiseeinrichtung direkt im Ex-Bereich erfolgen kann, dass die Verkabelung erheblich vereinfacht ist und dass bereits vorhandene Busleitungen zwischen sicherem Bereich und Ex-Bereich verwendet werden können.
EuroPat v2

The backwall plate is constructed modularly and can easily be expanded to allow additional mounting of the data adaptation device and the supply device.
Die Trägerplatte ist modular aufgebaut und kann in einfacher Weise zum zusätzlichen Aufstecken von Datenadaptionseinrichtung und Speiseeinrichtung erweitert werden.
EuroPat v2

Since mount assumes that a file system is of type ufs, a Incorrect super block error will occur if -t cd9660 is not included when mounting a data CD.
Da mount davon ausgeht, dass ein Dateisystem vom Typ ufs ist, würde die Fehlermeldung Incorrect super block erscheinen, wenn Sie beim Einhängen einer Daten-CD auf die Angabe -t cd9660 verzichten.
ParaCrawl v7.1

What may surprise you is mounting scientific data suggesting that topical resveratrol provides significant protection against skin aging as well.
Was mag Sie überraschen wissenschaftliche Daten Montage darauf hindeutet, dass die topische Resveratrol gegen einen signifikanten Schutz bietet als auch die Hautalterung.
ParaCrawl v7.1

The flash disk must not be mounted, all data on the device will be erased.
Das Flash-Laufwerk darf nicht eingehängt werden und alle Daten auf dem Gerät werden gelöscht.
ParaCrawl v7.1

If Mac volumes fail to mount data then in this case, make use of this software.
Wenn Mac-Volumes keine Daten anhängen, dann verwenden Sie in diesem Fall diese Software.
ParaCrawl v7.1

In order to mount a data CD, the data must be written using mkisofs.
Um eine Daten-CD in das System einzuhängen, müssen die Daten mit mkisofs geschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

I have just included the point so that I do not have to rebuild constantly that stupid home (I have a second hard drive mounted as /data, so that I have in fact in my home directory only configuration files, preferences,...).
Den Punkt hab ich nur eingefügt, damit ich das blöde home nicht ständig angezeigt bekomme (hab eine zweite HD als /daten eingebunden, so dass in home eigentlich ohnehin nur Konfigurationsdateien, Präferenzen,... liegen).
ParaCrawl v7.1

To create a bootable flash disk, you need to copy either the DVD or the Mini CD ISO image to the device using the dd command (the flash disk must not be mounted, all data on the device will be erased):
Zum Erstellen eines bootfähigen Flash-Laufwerks kopieren Sie das ISO-Image von der DVD oder der Mini-CD mit dem Befehl dd auf das Gerät (das Flash-Laufwerk darf nicht eingehängt sein und alle Daten auf dem Gerät werden gelöscht):
ParaCrawl v7.1

Alternately, it is also possible to mount the image data acquisition device 40 on the housing 18, such that the image data acquisition device 40 can be moved with the discharging device 14 .
Alternativ dazu kann die Bilddatenerfassungseinrichtung 40 auch an dem Gehäuse 18 angebracht sein, so dass die Bilddatenerfassungseinrichtung 40 mit der Ausstoßeinrichtung 14 bewegt werden kann.
EuroPat v2

As a further alternative, it is possible to mount the data carrier in a cavity in the component, so that the data carrier is protected both from mechanical influences and from weathering.
Als weitere Alternative ist eine Anordnung des Informationsträgers in einem Hohlraum der Komponente möglich, wodurch der Informationsträger sowohl vor mechanischen Einwirkungen als auch vor Witterungseinflüssen geschützt ist.
EuroPat v2

Advantageously, the mountings hold the data conductor at an essentially invariant horizontal and/or vertical distance from the conductor line, in particular, an external conductor strand, wherein, in this way, it is also guaranteed that the data conductor and the antenna remain transverse to the longitudinal direction of the conductor line and the line strand, relative to one another, in the same position.
Vorteilhaft können die Halterungen den Datenleiter in einem im wesentlichen gleich bleibenden horizontalen und/oder vertikalen Abstand von der Schleifleitung, insbesondere einem äußeren Leitungsstrang halten, wobei hierdurch ebenso sichergestellt wird, dass der Datenleiter und die Antenne quer zur Längsrichtung der Schleifleitung und des Leitungsstrangs relativ zueinander in der gleichen Position verbleiben.
EuroPat v2