Übersetzung für "Motor coupling" in Deutsch
The
needle
valve
is
directly
connectible
to
the
drive
shaft
of
the
stepping
motor
via
a
coupling.
Diese
Spindel
ist
direkt
über
eine
Kupplung
mit
der
Antriebswelle
des
Schrittmotors
verbindbar.
EuroPat v2
Our
pumps
are
also
delivered
with
motor
and
coupling
mounted
on
a
base
frame.
Unsere
Pumpen
werden
auch
mit
Motor
und
Achsenkupplung
auf
Grundgestell
montiert
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
analogously
to
the
motor
coupling.
Das
Gleiche
gilt
sinngemäß
für
die
Motorkopplung.
EuroPat v2
The
second
transport
unit
6
is
connected
to
the
motor
via
a
coupling.
Die
zweite
Transporteinrichtung
6
ist
über
eine
Kupplung
mit
dem
Motor
verbunden.
EuroPat v2
On
the
motor,
the
coupling
pin
is
correspondingly
shortened.
Am
Motor
wird
der
Kupplungszapfen
entsprechend
gekürzt.
EuroPat v2
1.Gear
box
is
driven
by
motor
through
coupling.
Box
1.Gear
wird
durch
Motor
durch
Kopplung
angetrieben.
CCAligned v1
We
supply
our
pumps
with
motor,
coupling
and
mounted
onto
base
frame
too.
Wir
liefern
unsere
umpen
auch
mit
auf
den
Grundrahmen
montierten
Motoren,
Kupplungen.
ParaCrawl v7.1
The
drum-control
motor,
the
coupling
and
the
gearbox
are
all
housed
in
the
boom.
Der
Antriebsmotor
der
Walze,
die
Kupplung
und
das
Getriebe
sind
in
dem
Ausleger
untergebracht.
EUbookshop v2
These
controls
can
be
designed
to
turn
on
the
electric
motor
when
the
coupling
is
open.
Diese
Steuereinrichtung
kann
so
arbeiten,
daß
bei
geöffneter
Kupplung
der
Elektromotor
zunächst
eingeschaltet
wird.
EuroPat v2
Even
more
preferably,
the
electric
motor
outputs
via
the
motor
coupling
onto
the
same
gear
input
shaft
as
the
crank
drive.
Noch
bevorzugter
treibt
der
Elektromotor
über
die
Motorkopplung
auf
die
gleiche
Getriebeeingangswelle
wie
der
Tretkurbelantrieb
ab.
EuroPat v2
Parts
of
the
pump
which
must
remain
sterile
can
at
no
time
come
into
contact
with
contaminated
parts
of
the
motor
or,
during
coupling,
with
the
surrounding
air.
Teile
der
Pumpe,
die
steril
bleiben
müssen,
können
zu
keiner
Zeit
mit
kontaminierten
Teilen
des
Motors
oder
beim
Kuppeln
mit
der
Umgebungsluft
in
Berührung
kommen.
EuroPat v2
Finally,
there
is
still
another
preferred
embodiment
of
the
invention
in
which
the
slotted
exhaust
conduit
extends
along
the
side
of
a
return
track
which
have
their
respective
ends
interconnected
by
transposition
means
or
guide
section
bends,
and
in
which
at
least
the
return
track
is
provided
with
contact
rails
for
the
drive
motor
and
the
coupling
element
and
at
least
the
transposition
means
and/or
the
bends
are
provided
with
contact
rails
for
the
hose
lift
and,
if
necessary,
also
for
the
drive
motor
and
the
coupling
element.
Schließlich
ist
noch
ein
Ausführungsbeispiel
bevorzugt,
bei
dem
der
Saugschlitzkanal
neben
einer
Rücklaufbahn
verläuft,
deren
Enden
jeweils
über
Umsetzer
oder
Führungsprofil-Bögen
miteinander
verbunden
sind,
wobei
mindestens
die
Rücklaufbahn
mit
Stromschienen
für
den
Antriebsmotor
und
das
Kupplungselement
versehen
und
wobei
ferner
mindestens
die
Umsetzer
bzw.
Bögen
mit
Stromschienen
für
den
Schlauchaufzug,
sowie
ggf.
den
Antriebsmotor
und
das
Kupplungselement
versehen
sind.
EuroPat v2
One
need
provide
only
one
further
inverter
for
the
second
motor
and
one
coupling
for
both
motors
and
for
the
rotating
and
swivelling
movements.
Es
brauchen
lediglich
ein
weiterer
Umrichter
für
den
zweiten
Motor
und
eine
Kopplung
für
die
beiden
Motoren
und
für
die
Dreh-
und
Schwenkbewegungen
vorgesehen
zu
werden.
EuroPat v2
It
is
an
advantage
as
well
if
an
electrical
coupling
part
or
socket
is
provided
connected
with
the
motor
by
wiring
and
preferably
mounted
in
the
part
overlapping
the
motor,
such
coupling
part
being
adapted
to
be
pluggedly
connected
with
a
coupling
part
mounted
on
the
hood
and
electrically
connected
with
the
switch
and
plug
unit.
Mit
Vorteil
kann
auch
an
der
Montageplattform
ein
mit
dem
Motor
verdrahtetes,
vorzugsweise
im
den
Motor
übergreifenden
Bereich
angeordnetes
elektrisches
Kupplungsteil
befestigt
sein,
das
mit
einem
an
der
Abdeckhaube
befestigten
Kupplungsteil
in
Steckeingriff
bringbar
ist,
das
mit
der
Schalter-Steckerkombination
verdrahtet
ist.
EuroPat v2
The
motor
15
through
coupling
6
drives
the
tubular
stroboscope
at
a
speed
between
960
to
1200
rpm,
so
that
at
least
16
images
can
be
produced
per
second.
Der
Motor
15
treibt
über
die
Kupplung
6
das
Rohrstroboskop
4
mit
einer
Drehzahl
zwischen
960
bis
1200
U/min
an,
so
daß
mindestens
16
Bilder
pro
sec
erzeugt
werden
können.
EuroPat v2
The
worm
can
have
a
drive
pin
which
is
connected
via
a
coupling
sleeve
with
an
output
pin
of
a
motor,
said
coupling
sleeve
having
an
outer
envelope
surface
which
is
sealed
against
the
housing
by
a
stuffing
box.
Die
Schnecke
kann
einen
Antriebszapfen
aufweisen,
der
mit
einem
Abtriebszapfen
eines
Motors
durch
eine
Kupplungsmuffe
verbunden
ist,
deren
äußere
Mantelfläche
gegen
das
Gehäuse
durch
eine
Stopfbuchse
abgedichtet
ist.
EuroPat v2
System
according
to
claim
15,
characterized
in
that
separate
collector
shoes
(81
to
83,
114,
115)
and
separate
contact
rails
(130,
132
to
136)
are
provided
for
the
drive
motor
(94),
the
coupling
element
and,
if
necessary,
the
hose
lift
(30).
Einrichtung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
für
den
Antriebsmotor
(94),
das
Kupplungselement
und
ggf.
den
Schlauchaufzug
(30)
jeweils
getrennte
Stromabnehmer
(81
bis
83,
114,
115)
und
jeweils
getrennte
Stromschienen
(130,
132
bis
136)
vorgesehen
sind.
EuroPat v2