Übersetzung für "Motor coupling" in Deutsch

The needle valve is directly connectible to the drive shaft of the stepping motor via a coupling.
Diese Spindel ist direkt über eine Kupplung mit der Antriebswelle des Schrittmotors verbindbar.
EuroPat v2

Our pumps are also delivered with motor and coupling mounted on a base frame.
Unsere Pumpen werden auch mit Motor und Achsenkupplung auf Grundgestell montiert geliefert.
ParaCrawl v7.1

The same applies analogously to the motor coupling.
Das Gleiche gilt sinngemäß für die Motorkopplung.
EuroPat v2

The second transport unit 6 is connected to the motor via a coupling.
Die zweite Transporteinrichtung 6 ist über eine Kupplung mit dem Motor verbunden.
EuroPat v2

On the motor, the coupling pin is correspondingly shortened.
Am Motor wird der Kupplungszapfen entsprechend gekürzt.
EuroPat v2

1.Gear box is driven by motor through coupling.
Box 1.Gear wird durch Motor durch Kopplung angetrieben.
CCAligned v1

We supply our pumps with motor, coupling and mounted onto base frame too.
Wir liefern unsere umpen auch mit auf den Grundrahmen montierten Motoren, Kupplungen.
ParaCrawl v7.1

The drum-control motor, the coupling and the gearbox are all housed in the boom.
Der Antriebsmotor der Walze, die Kupplung und das Getriebe sind in dem Ausleger untergebracht.
EUbookshop v2

These controls can be designed to turn on the electric motor when the coupling is open.
Diese Steuereinrichtung kann so arbeiten, daß bei geöffneter Kupplung der Elektromotor zunächst eingeschaltet wird.
EuroPat v2

Even more preferably, the electric motor outputs via the motor coupling onto the same gear input shaft as the crank drive.
Noch bevorzugter treibt der Elektromotor über die Motorkopplung auf die gleiche Getriebeeingangswelle wie der Tretkurbelantrieb ab.
EuroPat v2

Parts of the pump which must remain sterile can at no time come into contact with contaminated parts of the motor or, during coupling, with the surrounding air.
Teile der Pumpe, die steril bleiben müssen, können zu keiner Zeit mit kontaminierten Teilen des Motors oder beim Kuppeln mit der Umgebungsluft in Berührung kommen.
EuroPat v2

Finally, there is still another preferred embodiment of the invention in which the slotted exhaust conduit extends along the side of a return track which have their respective ends interconnected by transposition means or guide section bends, and in which at least the return track is provided with contact rails for the drive motor and the coupling element and at least the transposition means and/or the bends are provided with contact rails for the hose lift and, if necessary, also for the drive motor and the coupling element.
Schließlich ist noch ein Ausführungsbeispiel bevorzugt, bei dem der Saugschlitzkanal neben einer Rücklaufbahn verläuft, deren Enden jeweils über Umsetzer oder Führungsprofil-Bögen miteinander verbunden sind, wobei mindestens die Rücklaufbahn mit Stromschienen für den Antriebsmotor und das Kupplungselement versehen und wobei ferner mindestens die Umsetzer bzw. Bögen mit Stromschienen für den Schlauchaufzug, sowie ggf. den Antriebsmotor und das Kupplungselement versehen sind.
EuroPat v2

One need provide only one further inverter for the second motor and one coupling for both motors and for the rotating and swivelling movements.
Es brauchen lediglich ein weiterer Umrichter für den zweiten Motor und eine Kopplung für die beiden Motoren und für die Dreh- und Schwenkbewegungen vorgesehen zu werden.
EuroPat v2

It is an advantage as well if an electrical coupling part or socket is provided connected with the motor by wiring and preferably mounted in the part overlapping the motor, such coupling part being adapted to be pluggedly connected with a coupling part mounted on the hood and electrically connected with the switch and plug unit.
Mit Vorteil kann auch an der Montageplattform ein mit dem Motor verdrahtetes, vorzugsweise im den Motor übergreifenden Bereich angeordnetes elektrisches Kupplungsteil befestigt sein, das mit einem an der Abdeckhaube befestigten Kupplungsteil in Steckeingriff bringbar ist, das mit der Schalter-Steckerkombination verdrahtet ist.
EuroPat v2

The motor 15 through coupling 6 drives the tubular stroboscope at a speed between 960 to 1200 rpm, so that at least 16 images can be produced per second.
Der Motor 15 treibt über die Kupplung 6 das Rohrstroboskop 4 mit einer Drehzahl zwischen 960 bis 1200 U/min an, so daß mindestens 16 Bilder pro sec erzeugt werden können.
EuroPat v2

The worm can have a drive pin which is connected via a coupling sleeve with an output pin of a motor, said coupling sleeve having an outer envelope surface which is sealed against the housing by a stuffing box.
Die Schnecke kann einen Antriebszapfen aufweisen, der mit einem Abtriebszapfen eines Motors durch eine Kupplungsmuffe verbunden ist, deren äußere Mantelfläche gegen das Gehäuse durch eine Stopfbuchse abgedichtet ist.
EuroPat v2

System according to claim 15, characterized in that separate collector shoes (81 to 83, 114, 115) and separate contact rails (130, 132 to 136) are provided for the drive motor (94), the coupling element and, if necessary, the hose lift (30).
Einrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß für den Antriebsmotor (94), das Kupplungselement und ggf. den Schlauchaufzug (30) jeweils getrennte Stromabnehmer (81 bis 83, 114, 115) und jeweils getrennte Stromschienen (130, 132 bis 136) vorgesehen sind.
EuroPat v2