Übersetzung für "Most worst" in Deutsch

I'm told it is the worst, most painful death of all...
Ich hörte, dass es der schlimmste, schmerzhafteste Tod sei.
OpenSubtitles v2018

Bayard are harbingers of change of circumstances favorable to the most worst.
Bayard sind Vorboten der Veränderung der Umstände günstig für die meisten Schlimmste.
CCAligned v1

The calculator considers the worst (most data consuming) case.
Der Rechner berücksichtigt den schlimmsten (Daten-intensivsten) Fall.
ParaCrawl v7.1

In the Lord, the easy way is most often the worst choice.
In der Herr, ist der einfache Weg meist die schlechteste Wahl.
ParaCrawl v7.1

You know they say the death of a child can be the worst, most painful thing a person can experience.
Der Tod eines Kindes soll das Schlimmste sein, was ein Mensch erleben kann.
OpenSubtitles v2018

But sometimes the people we love the most make the worst decisions.
Aber manchmal treffen die, die wir am meisten lieben, die schrecklichsten Entscheidungen.
OpenSubtitles v2018

That would be the worst, most life-ruining thing you could possibly... - Hi, Nick.
Das wäre echt das Schlimmste, so würdest du wohl am meisten mein Leben zerstören.
OpenSubtitles v2018

It is unbearable, not to mention the worst, most unreal kind of thing in the whole game.
Es ist unerträglich, ganz zu schweigen von der schlimmsten, unwirklichsten Art im ganzen Spiel.
ParaCrawl v7.1

The most likely worst effect would be to get a shower from splashing water occasionally.
Der wahrscheinlich schlimmste Effekt wäre, gelegentlich eine Dusche von spritzendem Wasser zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

The worst most worrying part is the doctor’s can’t really help!
Der Schlimmste und am meisten sorgenmachende Teil ist, dass die Ärzte nicht wirklich helfen können!
ParaCrawl v7.1

This is quite apart from the fact that as a profession they have been the most immediate and worst affected victims of a process for which, furthermore, they have had no preparation in terms of technical training or equipment.
Sie waren als Berufsgruppe die am meisten betroffenen Opfer dieser Entwicklung, wobei sie jedoch durch ihre Ausbildung und ihre technische Ausrüstung darauf vorbereitet waren.
Europarl v8

However, I discovered at an early stage that most of the worst examples originated in English.
Allerdings stellte ich schon zu einem frühen Zeitpunkt fest, dass die schlimmsten Beispiele ursprünglich auf Englisch verfasst wurden.
Europarl v8

Via its Bureau for humanitarian aid, better known under the name of ECHO, the European Commission is actively involved in providing humanitarian aid to the most vulnerable and worst afflicted people in the world.
Die Europäische Kommission ist über ihr Büro für humanitäre Soforthilfe, besser bekannt unter dem Namen ECHO, aktiv an der Erbringung humanitärer Hilfe für die am meisten gefährdeten und am schwersten betroffenen Länder dieser Welt beteiligt.
Europarl v8

This discrimination affects people who, mainly in the 1960s, were attracted as 'guest workers' from Turkey or Morocco to come and fill the most unpleasant and worst paid jobs.
Diese Diskriminierung betrifft diejenigen, die vor allem in den 60er Jahren des letzten Jahrhunderts als "Gastarbeiter " aus der Türkei oder Marokko angelockt worden sind, um bei uns die unangenehmsten und am schlechtesten bezahlten Arbeiten zu verrichten.
Europarl v8

Mr Berlusconi is the right, and the worst, most dangerous kind of European right, and I therefore have no illusions.
Berlusconi ist die Rechte, die schlimmste und gefährlichste Rechte Europas, weshalb ich mir keine Illusionen mache.
Europarl v8

We are disappointed at the rejection of most of our proposals, which were aimed at blocking most of the worst aspects of the Commission's proposal.
Wir sind enttäuscht, dass die meisten unserer Vorschläge abgelehnt wurden, die darauf abzielten, das Gros der schlimmsten Aspekte des Kommissionsvorschlags zu blockieren.
Europarl v8