Übersetzung für "Most recent figures" in Deutsch
The
reference
figures
shall
be
the
most
recent
figures
established
by
the
Statistical
Office
of
the
European
Communities.
Maßgeblich
sind
die
jeweils
aktuellsten
Daten
des
Statistischen
Amtes
der
Europäischen
Gemeinschaften.
TildeMODEL v2018
In
Spain,
the
most
recent
comprehensive
figures
for
arisings
were
compiled
in
1981.
In
Spanien
wurden
die
letzten
umfassenden
Daten
für
das
Abfall
aufkommen
1981
zusammengestellt.
EUbookshop v2
The
most
recent
figures
for
Hungary
show
asimilar
picture.
Die
jüngsten
Zahlen
für
Ungarn
zeigen
ein
ähnliches
Bild.
EUbookshop v2
This
is
apparent
from
the
most
recent
figures
published
by
the
Federal
Employment
Agency.
Dies
geht
aus
den
neuesten
veröffentlichten
Zahlen
der
Bundesagentur
für
Arbeit
hervor.
ParaCrawl v7.1
The
most
recent
figures
we
have
available
are
three-weeks
old
at
this
point.
Die
jüngsten
Daten,
die
uns
vorliegen,
sind
inzwischen
bereits
drei
Wochen
alt.
ParaCrawl v7.1
Many
media
have
been
quoting
today
the
most
recent
figures
from
the
Federal
Statistical
Office
on
the
projection
of
the
population
development..
Viele
Medien
zitieren
heute
die
neuesten
Zahlen
des
Statistischen
Bundesamtes
über
die
Vorausberechnung
zur
Bevölkerungsentwicklung.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
most
recent
figures,
the
Netherlands
is
having
to
spend
45
%
of
Objective
2
commitments,
37
%
of
Objective
3,
42
%
of
the
agricultural
section
of
Objective
5a,
67
%
of
the
fisheries
section
of
Objective
5a,
and
57
%
of
Objective
5b.
Den
jüngsten
Zahlen
zufolge
müssen
die
Niederlande
noch
45
%
von
Ziel
2,
37
%
von
Ziel
3,
42
%
des
Agrarteils
von
Ziel
5
a
und
sogar
noch
67
%
des
Fischereiteils
von
Ziel
5
a
sowie
57
%
von
Ziel
5
b
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
Indeed
the
most
recent
planning
figures
demonstrate
that
we
can
achieve
this
if
we
act
consistently,
thanks
to
the
improvements
in
1996
and
the
very
strong
pressure
the
Commission
will
exert
in
future
years
too.
Die
neuesten
Zahlen
belegen
übrigens,
dank
der
Verbesserung
'96
und
des
sehr
heftigen
Drucks
der
Kommission
auch
in
den
künftigen
Jahren,
daß
wir
dies
bei
konsequentem
Verhalten
auch
erreichen
könnten.
Europarl v8
Even
though
I
wish
your
country
the
best,
Prime
Minister,
the
most
recent
IMF
figures
on
it
are,
unfortunately,
very
worrying
for
you,
as
they
are
in
other
countries
in
the
European
Union,
especially
Hungary.
Auch
wenn
ich
Ihrem
Land
das
Beste
wünsche,
Herr
Premierminister,
die
neuesten
IWF-Zahlen
dazu
sind,
leider,
sehr
besorgniserregend
für
Sie,
wie
auch
für
andere
Länder
in
der
Europäischen
Union,
insbesondere
Ungarn.
Europarl v8
Mr
Lamberts
quoted
figures
for
the
period
2002-2008,
but
if
you
look
at
the
most
recent
figures,
in
particular
those
of
2009,
you
will
see
that
the
proportion
is
in
the
process
of
being
reversed,
since
in
2009
we
funded
renewable
energy
projects
worth
more
than
EUR
4
billion,
which
represents
more
than
70%
of
our
funding
for
electricity
generation.
Von
Herrn
Lamberts
sind
Zahlen
für
den
Zeitraum
von
2002
bis
2008
genannt
worden,
wenn
Sie
sich
jedoch
die
jüngsten
Zahlen
einmal
ansehen,
vor
allem
die
von
2009,
so
werden
Sie
feststellen,
dass
die
Verhältnisse
dabei
sind,
sich
umzukehren,
weil
wir
in
2009
Energieprojekte
im
Wert
von
mehr
als
4
Milliarden
Euro
finanziert
haben,
was
mehr
als
70
%
unserer
Finanzierungsausgaben
für
die
Energieerzeugung
entspricht.
Europarl v8
Why
it
is
necessary
for
the
Council
to
constantly
make
those
cuts
is
a
mystery
to
me,
as
we
have
been
holding
discussions
based
on
that
Commission
letter
of
amendment
since
as
far
back
as
the
Treaty
of
Amsterdam,
as
it
provides
us
with
the
most
recent
figures
available.
Warum
der
Rat
immer
wieder
diese
Kürzungen
vornehmen
muss,
ist
mir
ein
Rätsel,
denn
wir
diskutieren
bereits
seit
dem
Vertrag
von
Amsterdam
auf
der
Grundlage
dieses
Berichtigungsschreibens
der
Kommission,
da
uns
damit
die
neuesten
verfügbaren
Zahlen
vorliegen.
Europarl v8
I
am
always
surprised
when
people
put
the
contrary
point
of
view,
not
least
because
on
the
most
recent
figures,
China
had
a
EUR
30
billion
trade
surplus
with
the
European
Union.
Es
überrascht
mich
immer
wieder,
wenn
andere
eine
gegenteilige
Haltung
vertreten,
nicht
zuletzt
deshalb,
weil
China
nach
den
aktuellen
Zahlen
im
Handel
mit
der
Europäischen
Union
einen
Handelsüberschuss
von
30
Mrd.
Euro
erzielt
hat.
Europarl v8
According
to
the
most
recent
figures
from
the
OECD's
Development
Assistance
Committee,
in
2005
the
European
Union
identified
debt
relief
for
Iraq
and
Nigeria,
in
particular,
as
development
aid,
despite
the
fact
that
the
Monterrey
Consensus
explicitly
states
that
financial
resources
provided
for
debt
relief
should
not
come
from
development
aid
funds
that
are
normally
intended
to
be
directly
available
for
developing
countries.
Nach
den
jüngsten
Zahlen
des
Ausschusses
für
Entwicklungshilfe
der
OECD
hat
die
Europäische
Union
insbesondere
die
Schuldenerlässe
für
den
Irak
und
Nigeria
2005
als
Entwicklungshilfe
ausgewiesen,
obwohl
der
Konsens
von
Monterrey
ausdrücklich
feststellt,
dass
die
Finanzmittel,
die
als
Schuldenerlass
gewährt
werden,
nicht
aus
den
Entwicklungshilfefonds
stammen
sollten,
die
normalerweise
direkt
für
die
Entwicklungsländer
vorgesehen
sind.
Europarl v8
According
to
the
most
recent
United
Nations
figures,
400,000
people,
or
roughly
one-third
of
Mogadishu’s
population,
have
fled
the
city.
Laut
den
aktuellsten
Zahlen
der
Vereinten
Nationen
sind
inzwischen
400.000
Menschen
–
rund
ein
Drittel
der
Bevölkerung
Mogadischus
–
aus
der
Stadt
geflohen.
News-Commentary v14
As
a
general
rule,
quotas
should
be
based
on
the
most
recent
and
representative
figures
available
in
order
to
ensure
that
a
number
of
importing
companies
in
the
new
Member
States
are
not
excluded.
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
Quoten
auf
den
aktuellsten
und
repräsentativsten
verfügbaren
Zahlen
basieren
sollten,
um
zu
gewährleisten,
dass
bestimmte
Einführer
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
business
demography
statistics
are
still
incomplete:
they
cover
only
some
Member
States
and
2001
data
are
the
most
recent
figures
available.
Die
Statistiken
zur
Unternehmensdemografie
sind
leider
noch
unvollständig,
da
erst
einige
der
Mitgliedstaaten
erfasst
sind
und
für
den
Zeitraum
nach
2001
keine
aktuellen
Daten
vorliegen.
TildeMODEL v2018
The
most
recent
European
figures
(Eurostat)
refer
to
1995,
and
they
have
been
largely
superseded
by
recent
labour
market
trends.
Die
jüngsten
auf
europäischer
Ebene
(Eurostat)
verfügbaren
Daten
stammen
aus
dem
Jahre
1995
und
sind
aufgrund
des
Wandels
der
Arbeitswelt
der
letzten
Jahre
weitgehend
überholt.
TildeMODEL v2018
Indeed,
the
reason
why
the
most
recent
figures
on
Europe's
economic
growth
are
not
encouraging
(see
the
Commission's
Communication)
is
not
just
the
strength
of
the
euro,
but
also
the
poor
competitiveness
of
companies
and
the
"protection"
many
of
them
enjoy.
Die
jüngsten,
nicht
sonderlich
ermutigenden
Daten
über
das
Wirtschaftswachstum
in
Europa
(siehe
Mitteilung
der
Kommission)
sind
nicht
nur
auf
den
starken
Euro
zurückzuführen,
sondern
auch
auf
die
niedrige
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
und
den
"Schutz",
den
viele
von
ihnen
genießen.
TildeMODEL v2018