Übersetzung für "Most humane" in Deutsch
It
will
be
the
most
humane
and
beautiful
exit
of
this
journey.
Es
wird
das
menschlichste
und
schönste
Ende
dieser
Reise
sein.
OpenSubtitles v2018
Isn't
that
the
most
humane
punishment
for
criminals?
Ist
das
nicht
die
humanste
Strafe
für
Verbrecher?
Tatoeba v2021-03-10
Singing
is
the
most
humane
form
of
making
music.
Singen
ist
die
menschlichste
Dimension
des
Musizierens.
ParaCrawl v7.1
Crate
Training
is
the
fastest
and
most
humane
method
of
housebreaking
dogs.
Crate
Training
ist
die
schnellste
und
humane
Methode
der
Einbruch
Hunde.
ParaCrawl v7.1
He
was
also
a
most
humane
person.
Er
war
auch
eine
sehr
humane
Person.
ParaCrawl v7.1
However,
this
beach
remains
the
most
humane
and
provides
very
clear
water.
Allerdings
bleibt
dieser
Strand
die
humanste
und
bietet
sehr
klares
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Hof
is
the
most
humane
festival
I
know.
Hof
ist
das
menschlichste
Festival,
das
ich
kenne.
ParaCrawl v7.1
Scott
says
the
most
humane
thing
to
do
is
put
him
down.
Scott
sagt,
das
humanste,
was
wir
tun
können,
ist,
ihn
hinzulegen.
OpenSubtitles v2018
Likewise,
the
Russian
Empire
was
unique:
it
was
the
most
humane
in
the
history
of
the
world.
In
dieser
Vision
ist
das
russische
Reich
einzigartig.
Es
war
das
menschlichste
in
der
Weltgeschichte.
ParaCrawl v7.1
This
large
guest
room
pays
homage
to
Lord
Krishna,
the
most
humane
of
the
Hindu
pantheon
of
gods.
Das
große
Zimmer
ist
eine
Hommage
an
Lord
Krishna,
die
humanste
der
hinduistischen
Götterwelt.
ParaCrawl v7.1
People
consider
that
mass
culling
for
disease-control
purposes
should
be
performed
in
the
most
humane
way
possible.
Die
Bevölkerung
ist
der
Ansicht,
dass
Massenkeulungen
zur
Seuchenbekämpfung
so
human
wie
möglich
durchgeführt
werden
sollten.
Europarl v8
They
are
clients
that
help
us
to
spread
the
European
Union
ideas
of
human
rights
and
democracy
far
and
wide.
Most
importantly
of
course,
six
months
before
an
election
they
could
really
stab
us
in
the
back
if
we
were
to
reclaim
one
of
the
most
humane
features
of
the
European
Union
in
a
reorganisation.
Denn
das
ist
eine
Klientel,
die
uns
hilft,
die
Idee
der
Menschenrechte
und
der
Demokratie
der
Europäischen
Union
weit
zu
verbreiten
und
die
uns
natürlich
vor
allen
Dingen
6
Monate
vor
einer
Wahl
dann
besonders
in
den
Rücken
fallen
könnte,
wenn
wir
ausgerechnet
einen
der
menschlichsten
Züge
der
Europäischen
Union
durch
eine
Neuorgani$sation
wieder
zurücknehmen.
Europarl v8
Acknowledging
the
importance
of
the
regional
and
local
levels
as
a
fundamental
nucleus
of
the
social
and
economic
fabric
might
be
one
of
the
most
humane
and
effective
ways,
among
the
wide
range
of
solutions
which
can
be
adopted
for
this
very
serious
problem,
unemployment.
Die
Aufwertung
und
Bedeutung
der
regionalen
und
lokalen
Ebene
als
grundlegender
Kern
des
sozioökonomischen
Geflechts
kann
eine
der
menschlichsten
und
anregendsten
Verpflichtungen
bei
der
Vielzahl
der
Lösungen
sein,
die
für
das
schwerwiegende
Problem
der
Arbeitslosigkeit
gesucht
werden.
Europarl v8
While
that
animal
is
a
foreign
species
and
should,
of
course,
be
controlled
in
the
most
humane
way
possible,
there
is
at
the
moment
no
useable
and
more
humane
method
of
control
that
is
as
effective
as
the
drowning
set.
Dieses
Tier
ist
eine
nichteinheimische
Tierart
und
sollte
natürlich
auf
möglichst
humane
Weise
bekämpft
werden,
doch
gibt
es
derzeit
keine
praktikable
und
humanere
Bekämpfungsmethode,
die
ebenso
wirkungsvoll
ist
wie
Ertränkungsfallen.
Europarl v8
The
sampled
fish
are
rinsed
quickly
with
water,
blot
‘dry’,
killed
instantly
using
the
most
appropriate
and
humane
method,
and
then
weighed.
Die
Fischproben
sollten
schnell
mit
Wasser
gespült,
„trockengetupft“
und
unverzüglich
auf
eine
geeignete,
möglichst
humane
Weise
getötet
und
dann
gewogen
werden.
DGT v2019
Earlier
on,
his
administrative
work
took
him
to
the
colonies
and
I
know
that,
first
in
Upper
Volta
and
Togo,
and
later
in
Cameroon
and
Ivory
Coast,
he
did
his
very
best
to
foster
the
most
humane
and
benevolent
aspects
of
colonization
through
the
spirit
of
understanding,
tolerance
and
humility
that
character
ized
him.
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
er
sich
mit
der
ihm
eigenen
Einsicht,
Toleranz
und
Bescheidenheit
dafür
eingesetzt
hat,
den
Kolonialismus
in
seinem
menschlichsten,
positivsten
Licht
er
scheinen
zu
lassen.
EUbookshop v2
It
is
a
quick
and
painless
procedure
for
the
animals,
and
by
far
the
most
humane,
but
not
always
the
most
affordable.
Es
ist
eine
schnelle
und
schmerzlose
Prozedur
für
die
Tiere,
und
mit
Abstand
die
humanste
-
aber
nicht
immer
die
günstigste.
OpenSubtitles v2018
It
must
seriously
be
considered
whether
the
most
humane
solution
is
to
finish
off
the
Jews
unfit
for
labour
through
some
fast-acting
means.
Es
ist
ernsthaft
zu
erwägen,
ob
es
nicht
die
humanste
Lösung
ist,
die
Juden,
soweit
sie
nicht
arbeitseinsatzfähig
sind,
durch
irgendein
schnellwirkendes
Mittel
zu
erledigen.
WikiMatrix v1
Kathryn
Jean
Lopez
of
the
National
Review
said
that
the
film's
message
is
"subtle
and
luminous",
and
the
film
is
"remarkably
sweet
in
the
least
saccharine
but
also
most
humane
way...
a
tender
movie
that
inspires
hope."
Kathryn
Jean
Lopez
von
der
National
Review
urteilte,
die
Botschaft
des
Films
sei
„subtil
und
leuchtend“,
und
der
Film
sei
„bemerkenswert
süß
auf
die
geringste
Zuckerart,
aber
auch
auf
die
menschlichste
Weise
ein
zarter
Film,
der
Hoffnung
weckt“.
WikiMatrix v1
I
thought
there
were
criminals
who
deserved
to
die
and
lethal
injection
was
the
most
humane
way.
Ich
dachte,
es
sind
Kriminelle,
die
den
Tod
verdienen,
und
dass
die
Giftspritze
die
humanste
Methode
sei.
OpenSubtitles v2018