Übersetzung für "More than a third" in Deutsch

More than a third of the members of the German Government are women.
Mehr als ein Drittel der Mitglieder der deutschen Regierung sind Frauen.
Europarl v8

More than a third of international private borrowing is carried out in euro.
Mehr als ein Drittel der internationalen Privatdarlehensgeschäfte wird in Euro durchgeführt.
Europarl v8

In the Nordic countries of the Union, the overall proportion is more than a third.
In den nordischen Ländern der Union liegt der Gesamtanteil bei über einem Drittel.
Europarl v8

Today it produces more than a third of the grapes in France, and is a focus for outside investors.
Insgesamt produziert das Languedoc mehr als ein Drittel aller französischen Trauben.
Wikipedia v1.0

For starters, more than a third of current MPs opted out.
Zunächst einmal hat mehr als ein Drittel der bisherigen Abgeordneten nicht wieder kandidiert.
News-Commentary v14

More than a third of the EU's budget goes into this crucial policy area.
Mehr als ein Drittel des EU-Haushaltes fließt in diesen wichtigen Bereich.
TildeMODEL v2018

More than a third of the new connections (37%) will be in southern Italy.
Mehr als ein Drittel dieser neuen Anschlüsse (37%) betreffen Süditalien.
TildeMODEL v2018

More than a third of unemployed young people and adults drift into long-term unemployment.
Über ein Drittel der jugendlichen und erwachsenen Arbeitslosen treten in die Langzeitarbeitslosigkeit ein.
TildeMODEL v2018

More than a third is expected to come from China and India.
Über ein Drittel dieses Zuwachses wird in China und Indien erwartet.
TildeMODEL v2018

More than a third of enterprises supported are less than six months old.
Mehr als ein Drittel der geförderten Unternehmen bestanden seit weniger als sechs Monaten.
TildeMODEL v2018

It was chosen by more than a third of almost four thousand votes.
So entschied mehr als ein Drittel von nicht ganz viertausend stimmabgebenden Unternehmern.
WMT-News v2019

The European Union accounts for more than a third of world trade in services.
Die Europäische Union wickelt mehr als ein Drittel des Dienstleistungshandels weltweit ab.
EUbookshop v2

Structural Fund spending will represent more than a third of the Community budget by the end of the decade.
Ende dieses Jahrzehnts werden die Strukturfonds über ein Drittel des Gemeinschaftshaushaltes ausmachen.
EUbookshop v2

Permanent pasture and meadow accounted for more than a third of this total area.
Auf Dauergrünland entfällt über ein Drittel dieser Fläche.
EUbookshop v2

More than a third of those polled gave a 'don't know' response.
Über ein Drittel der Befragten antwortete hier mit „Weiß nicht".
EUbookshop v2

It contains more than a third of all known acoel species.
Sie umfasst mehr als ein Drittel aller bekannten Acoela-Arten.
WikiMatrix v1